浜田义一的Twitter
たまに見かける 自分に返信して 話を連ならせる実験。これでツイッタで長話がしやすいというもの
偶尔看到自己回信说連なら实验。这在微长谈容易做的。
--无责任鸡翻
漫画業界の総売上(パイ)が減ってるのに、作家数と単行本数が増えて食い合って、物価があがっても原稿料が変わらないままで、作画コストは上がり続ける。というなかなかハードな状況 というわけだな!
漫画业界的总收入少了,但是派作家数和单行数量增加,物价上涨食い合っ也有稿费仍然不变,作画成本持续上升。真是很辛苦的状况啊
--无责任鸡翻
漫画原稿料の話が盛り上がってるじゃないか。原稿料を75%に落とす代わりに 同じ75%の原稿料で他の雑誌にも載せるとかできたらいいな。結果原稿料は150%となる。二重に乗ると作家はうれしい が、単行本出ない側の出版社はおいしくないかも?
漫画稿费的话题越来越热烈了吧。如果可以用同样的稿费放在其他杂志上,代替稿费就好了。结果是稿费。如果坐第二重的话,作家会很高兴,但不出单行本的一方的出版社也许不好吃。
--无责任鸡翻
仮にラフからペン入れが有効だったとして、アクションシーンはラフからペン入れしやすいから速度向上が望めるが、日常シーンとエロシーンはラフからペン入れしづらいのでシチュ限定かも。
就算从粗笔有效的话,动作场面是从粗笔容易速度提高,可以眺望,日常场景是从エロシーン粗笔难,所以也许炖菜限定。
--无责任鸡翻
ここんとこ原稿速度が遅くて、年か…?と思っていたのだけど、104話作画では25Pまで1日2ページペースという全盛期の速度が出ている。104話が簡単な作画なのか、それとも本当に速度が上がったのか。今回下書きをできるだけせず、ラフからペン入れに入ったのがいいのかも。
这里的稿子速度很慢,我以为是年纪大了,但是在讲作画的时候,还出现了一个全盛时期的速度。话是简单的作画,还是真的速度上升了呢?这次不尽量不写下草稿,也可以从随意进入笔录里。
--无责任鸡翻