椎名高志的Twitter
山ご飯としてはじゅうぶんな出来だけど、缶詰だけでは風味が単純なので、白だしなんかもちょい足しするといいかも。今回はホテイの「うま辛味」使ったため、炊きこみご飯のくせに辛い。
作为山饭是很容易的,只是罐头的话,味道很简单,所以也可以放点白色的。这次因为使用了Hitti的“美味”,所以在煮饭的时候很辣。
--无责任鸡翻
中身は無洗米と焼き鳥缶詰と水である。部屋の湿度を上げるためにはそうするしかなかった。
里面是无洗米和烤鸡罐头和水。为了提高房间的湿度,只能那样做了。
--无责任鸡翻
なぜ私は、猫に何かを要求されるといちいち「こんなことを要求していただいた!」と喜ぶのだろうな。
为什么我对猫有什么要求的话会很高兴的说“我要求了这样的事情”。
--无责任鸡翻
猫が「おなかすいた!!」と訴えるので、「早めに用意してあげるけど、あと1時間待ちなさい」と懇々と説いた。フィナ様はきっかり30分待ってから「そろそろいいんじゃなくて?」と言いに来た。日本語わかってる上に駆け引きがうまいと思う。
因为猫呼吁“肚子饿了”,“我会早点准备的,但是再等一个小时吧”。菲娜先生刚刚等了30分钟,就来说“该差不多好了”。我觉得在懂日语的基础上跑得很好。
--无责任鸡翻
『乙嫁語り』と『3月のライオン』読んだ。「漫画ってイイなあ・・」と思った。
读了《乙媳妇谈》和《3月的狮子》。我觉得“漫画真不错啊”。
--无责任鸡翻
あと前作に引き続き、俳優を若返らせるCGが興味深い。映画の可能性が広がるかも。
之后的前作继续,让演员年轻的CG很有意思。电影的可能性也会扩大。
--无责任鸡翻
しかし一番笑ったのは、自白剤がらみの割とどうでもいい小ネタだった。本筋の合間にああいうのも大事だなと勉強になった。笑いはリズム重要だもんね。
但是,最笑的是,用自白剂的比例和什么都好的小话题。在本筋的间歇,我也学习了那样很重要。搞笑的节奏很重要呢。
--无责任鸡翻
『蟻男と蜂女』見た。大きさの変わるヒーローというお題を活かしたアイデアてんこ盛りで、めっちゃ楽しい・・!
我看了《蚁男与义女》。活用改变大小的英雄这个题目的创意,非常开心。
--无责任鸡翻
見終わった。まあ二線級のディズニー映画はこんなもんかな的な構成なのだが、結構グッとくるシーンが多数。意外なほど泣ける。あと最後は会議室で倍返し。
看完了。不过,两条线级的迪士尼电影都是这样的。让人意外的哭。最后在会议室翻了一倍。
--无责任鸡翻
実際のクリストファー・ロビンといえば<作家のエゴに踏みつけられた家族>の代表みたいな人で、割とその辺もちゃんと拾ってる。表情の読めないクマが主人公の乖離した分身としてうまく機能してて、かなり切ない。
说到实际的克里斯托弗·罗宾,是一个被作家爱哥践踏的家庭代表,但这一点也很好地捡到了。看不懂表情的熊作为主人公背离的分身很好地发挥了作用,非常难过。
--无责任鸡翻
「どーげーざーが見たいなー」というクマの声も受信し始めた。二次創作脳の暴走・・
“真想看一看啊”的熊的声音也开始接收了。二次创作脑的失控・・
--无责任鸡翻
『プーと大人になった僕』見始めた。仕事漬けで上司に非情なリストラを命じられるクリストファーの吹き替えが堺雅人で、彼はいい俳優だし声も素敵で問題は何もないのだけど、私の脳が100エーカーの森メンバーと一緒に倍返しする展開の電波を受信し続けて気が散る。
开始看《小熊和长大的我》。在堺雅人的工作泡饭中被上司命令不情裁员的克里斯托弗的配音,他是个好演员,声音也很出色,没有什么问题,但是我的大脑和100埃尔的森成员一起获得了一倍的展开的电波。
--无责任鸡翻
ノイが「父ちゃんはそんなとこに座ってないでこっちに来るべきナリ!」って喋るときの「ニャーッ? ニャッ!ニャッ! ミャウミャ?」という声は死ぬほど可愛いので録音したいのだけど、どうしても私の気持ち悪い返事が入るので無理。
诺伊说“爸爸不坐在那地方,应该来这里的那份”的时候,“喵喵喵”的声音很可爱,我想录音,但是无论如何我的心情不好的回复,所以不行。
--无责任鸡翻
あーフルフロンタルになれなかった強化人間たちがグダグダする『おそ松さん』とかな。
啊,没能成为全心全意的强化人类的“阿松”。
--无责任鸡翻
登場人物が全員シャアの『11月のギムナジウム』とか『風と木の詩』・・・どなたか薄い本にプリーズ。
登场人物全部都是夏亚的《11月的吉姆纳吉士》、《风与木之诗》・・・哪一位在薄的书上。
--无责任鸡翻
ネオジオンには「フルフロンタル養成学校」というのがあって、選りすぐられた強化人間の若者たちが、地獄の訓練により池田秀一氏のモノマネを仕込まれている・・・というネタは既出でしょうか。ていうか公式にもあったりするんでしょうか。
在尼奥吉恩,有一种叫做“全世界培训学校”,被选中的强化人的年轻人,通过地狱的训练来模仿池田秀一先生的模仿。也有正式的情况吗?
--无责任鸡翻
しかし考えてみれば、元々のユーコキャンドルランタンが、自動的に溶けた蝋まみれになるという設計に問題があるような。
但是考虑到的话,原来的欧纳斯蜡烛是自动融化的蜡的设计问题。
--无责任鸡翻
注文してから一年半。ついに真鍮オイルインサート来た。かゆいところに手が届く作り・・そして美しい。
点了一年半。终于来到了黄铜油内部。有手能到痒的地方,而且很美。
--无责任鸡翻
隊長と京介のあれやこれやを描いてるので、掲載を楽しみにしててくださいね。アンリミ見返してから読むといいかも。
因为画了队长和京介的那个,所以请期待刊登吧。回过头去看就好了。
--无责任鸡翻