小池一夫的Twitter
「心の器を大きくしよう」と思う。心の器が大きいと、なンだか幸せなんだよね。心の器が小さいと、直ぐに溢れ出してしまう、負の感情が。特に力むこともなく、さて、心の器を大きく持とうかなあとのんびりと構えるぐらいでいいんだよね。
我想「扩大心的容器」。心胸宽广的话,总觉得幸福啊。心胸狭小,马上就会溢出,负面的感情。不用特别用力,那么,就拿大心灵的容器吧。
--无责任鸡翻
家人と隣の病室のお姉さまの上に、看護師さンも、きのう何食べた?の話題にサラッと加わって、僕の病室、オフ会の会場かッ!
在病房和邻居的姐姐大人的上面,护士小姐也加入了昨天吃了什么话题,在我的病房、网友见面会的会场
--无责任鸡翻
もし、あなたに何か困難なことが起きても、「私のところに来ればいいよ」と言ってくれる人や場所があるということは、生きていく上でとても大事なこと。そういう人や場所があるからこそ様々なことにチャレンジできるし、避難場所になるし、実際に助けられる。「帰る場所がある」ということは生きる救い
如果你遇到了什么困难的事情,有人会对我说“到我这里来就行了”,这是生存下去最重要的事情。正因为有这样的人和场所,才能挑战各种各样的事情,成为避难场所,也能得到实际的帮助。所谓“有归宿”就是生存的救赎
--无责任鸡翻
家人と隣の病室のお姉さまが、きのう何食べた?について語り合っているのだが、すごく面白いし、内容も深いのに、ただ一つだけ、ケンジが肘を付いてご飯を食べるのが気になっちゃうのよねえ~と頷きあっている。確かに、ご飯が大きなテーマなので、食べ姿が気になる人はいるだろうなあ。
家人和隔壁的病房的姐姐,昨天谈论着关于吃什么东西,不过,厉害地有趣,内容也深,只是一个,kenji附着胳膊肘吃饭在意变成互相点头。确实,米饭是很大的主题,所以应该有人会在意吃的样子吧。
--无责任鸡翻
ため息をつきそうになったら、息を吐くんじゃなくて、より深く息を吸って深呼吸に変えると、ため息をつきたい気持ちがちょっと落ち着きます。お薦めです。(*´ο`*)=3
当你快要叹气的时候,不是呼吸,而是更深呼吸,变成深呼吸,这样叹息的心情就会平静下来。推荐。3
--无责任鸡翻
家人から、「ダメだ…眠イ…モウ寝ル…明日、録画ヲ見ル…」というメールが来た後、隣の病室のお婆s、、、いや、お姉さまから、「予習したのよ。面白いドラマね、始まったら一緒に見ましょうね!」と誘われた、、、。#きのう何食べた
从家里人那里收到“不行睡不着,明天看录像”的短信后,隔壁病房的老奶奶,不,是姐姐大人发来的“我预习过了。很有意思的电视剧,开始后一起看吧」被邀请了、、。昨天吃了什么
--无责任鸡翻
今日、ツイートしてつくづく思ったのは、「主語は自分」で発信することの大事さ。僕は漫画の世界で生きてきたけれど、漫画界の代表ではない。障害を持った人の一意見も、障害者全体を代表する意見ではない。主語は小さく。自分は何者でも、何を代表する立場ではないという自覚。勝手に総意を纏めない。
今天,在推特上仔细想出来的是“主语是自己”的发信很重要。我虽然生活在漫画的世界里,但不是漫画界的代表。残障人士的一种意见也不代表全体残疾人。主语很小。认识到自己并不是代表任何一个人的立场。不能随意总结意见。
--无责任鸡翻
この世の中で、特に日本社会で、分かりやすい「悪い人」は問題を起こせば排除されるので自分と係ることはあまりない。しかし、排除されない「だらしない人」「いい加減な人」「ルーズな人」というような、悪とも言えず善ともいえない性質の人たちが係わってくると、急に問題がややこしくなるんだよね。
在这个世界上,特别是日本社会,容易理解的“坏人”只要出问题就会被排除,所以和自己没什么关系。但是,不被排除的“散漫的人”“马马虎虎的人”“散漫的人”之类的,不能说是恶也不能说是善的性质的人牵扯到一起的话,问题会突然变得复杂起来。
--无责任鸡翻
フ女子の家人が、「今夜は、12時過ぎまで夜更かしするから、お昼寝しておこうッ!」って、隣で寝てる。この意味、分かる人には分かるよね (・∀・)ニヤニヤ
芙女的家人说:“今天晚上要熬夜到12点多,睡个午觉吧。”这个意义,明白的人明白哟··。
--无责任鸡翻
隣の病室の90歳のお姉さまが、「意地悪な人とだけは関わりたくないねえ」と話していた。意地悪を人にすると、自分は意地悪をするよう人間だと脳と心に刻まれてしまうので、卑屈になってしまうね。やだね。
隔壁的病房的岁的姐姐大人,说了「不想只和坏心眼的人有关系」。对人坏心眼的话,自己做坏心眼儿一样地人脑和心被铭刻了,变得自卑了。真讨厌。
--无责任鸡翻
国会議員の失言が相次いでいるけれど、「失言は、本音」ということは忘れちゃダメだぞ。
虽然国会议员的失言相继发生,但是“失言,是真话”这样的事情是不能忘记的。
--无责任鸡翻
僕は、楽器を演奏できないけれど音楽を楽しみ、外国語も出来なをいけれど古今東西の文学を翻訳者により読むことが出来る。自分の出来ないことが誰かによって楽しめる。自分の排泄物が一瞬で流れてくれることも、こうやってパソコンが使えることも、誰かのおかげ。すごいこと。今日も感謝する一日を。
虽然我不会演奏乐器,但我喜欢音乐,不会外语,但我可以让翻译者阅读古今东西方的文学。自己做不到的事会因人而快乐。自己的排泄物一瞬间流动也好,这样使用电脑也好,都是托了谁的福。真了不起。今天也要感谢你们。
--无责任鸡翻
「怒り」をコントロールできない人は、他のあらゆる事もコントロールできない。怒り方の下手な人は、やはり人づきあいも下手で、トラブルが多い。怒りと上手に付き合い始めたら、自分の生き方も上手になれたなあと経験として思う。怒らない人はいないけれど、怒りを自分で制御できる人になる事が大事。
无法控制“愤怒”的人,是无法控制其他任何事情的。不善于生气的人,果然不善于与人交往,纠纷很多。如果开始和愤怒很好地交往,自己的生活方式也变得熟练了,作为经验想。虽然没有不生气的人,但是成为能够自己控制愤怒的人是很重要的。
--无责任鸡翻
「愛する人」と「寂しさを解消してくれる人」をすり替えていませんか?一人が嫌だからと無理に付き合っても、結局は上手くいきません。自分がすり減っていくばかりです。それだったら、ぼっちを選びます。一緒にいる人は、愛する人じゃないとね。
“所爱的人”和“能够解除寂寞的人”之间有没有换过呢?就算因为讨厌一个人而勉强交往,结果还是不顺利。自己老是磨损。那样的话,就选孤零零的。在一起的人,如果不是爱的人。
--无责任鸡翻
「恥をかく」ことを恐れない。トラウマにしない。そして相手になるべく恥をかかせない。この三原則は大事。恥をかいても、そンなの、テヘヘ、、、で済ませる。他人にしてみれば、自分の恥ずかしいことなど、ただの笑い話だよね。そんなに深刻なことじゃない。
不怕丢脸。不受伤。而且尽量不让对方丢脸。这个三原则很重要。就算出丑,也只能这样而已。在别人看来,自己不好意思的事情不过是笑话罢了。没那么严重。
--无责任鸡翻
「自分に無いものを求めない、しかし、自分に与えられたものはしっかり磨け」。自分に与えられなかったものをずっと気にしても、どうにかなるわけじゃない。どうにかなるのは、自分に与えられたことだけ。「自分のことを残念に思う」癖をつけてはいけないよ。
“不要追求自己没有的东西,但是,给予自己的东西要好好地磨练”。即使一直担心自己没有被给予的东西,也不会有什么办法的。总会有办法的,只有自己给的。不要养成“对自己感到遗憾”的习惯。
--无责任鸡翻
ツイッターをやっていると、「幸せ村の住人」と「不幸せ村の住人」の人がいて。僕が言いたいのは、不幸せ村の住人の人は、いつでも引っ越せるんですよ、幸せ村の住民に。住民登録できるんですよ。誰でも、いつでも、どこにでも。自分次第で。
在推特上看到“幸福村的住人”和“不幸村的住人”的人。我想说的是,住在不幸村子里的人,什么时候都可以搬家,幸福村的居民。可以进行居民登记。无论是谁,无论什么时候,无论在哪里。取决于自己。
--无责任鸡翻
隣の病室の、吉田鋼太郎さンとリリーフランキーさンの区別がつかないという90歳のお婆さンに「いつ逝くか分からないとか言ったらダメよ」と言われたのだが、パソコン使えるんだ!僕のツイッター見てるんだ!色々バレてるんだ(´・ω・`)
被隔壁的病房,吉田钢太郎sain和rilifranki先生不能区别这样的岁的老奶奶说了「不明白什么时候逝世不行哟」,不过,个人电脑能使用我看着我的twitter这个那个地暴露·ω·
--无责任鸡翻
多分、今、僕が日本でいちばん緊張感を持ってツイッターしていると思うッ!!!
いつ逝くか分からないので、辞世の句ならぬ、辞世のツイートが、真面目ツイートかアレなツイートか、、、。小池一夫、最期の言葉がアレだったよと言われてみたい気もします🤣
我想大概,现在,我在日本最有紧张感twitter做着
因为不知道什么时候会逝世,所以不是辞世的词句,而是辞世的推特,是认真的推特还是那个推特。小池一夫也想说,临终的话是那个
--无责任鸡翻