上条明峰的Twitter
凄い試合だった…!
まさに満身創痍、熱くて激しい。
どこまでタフなんだろう。
クロアチア🇭🇷おめでとう!
#w杯ロシア
是一场很厉害的比赛
简直是满身疮痍,又热又激烈。
到底是到什么地步呢?
克罗地亚恭喜恭喜
威杯俄罗斯
--无责任鸡翻
本日、マガポケにて『小林少年と不逞の怪人』の「心理試験」更新です。
無料で読めますよー!
ヤンマガ掲載時は読み切り作品だったので、69ページ大ボリュームです。
いっぱい楽しんでもらえたら嬉しいです。(カラー画像はヤンマガの時の物です)
#マガポケ
今天,“小林少年和不坚强的怪人”的“心理测试”更新了。
可以免费阅读哦
因为杂志刊登的时候是读完的作品,所以是69页大卷。
如果能尽情享受的话,我会很高兴的。彩色图像是不良时期的
野鸡肉饼
--无责任鸡翻
【本日発売】ヤングマガジン
『小林少年と不逞の怪人』第二十三幕載ってます。
ジャンの奴、本気で探偵やるつもりのようです…?!
小林君はせっせと働いているようです(笑)
さて、どうなることやら。
是非読んでみてください!
【今天发售】年轻人杂志
《小林少年和不坚强的怪人》第二十三幕刊登了。
我好像打算认真地做侦探。
小林君好像在工作。
那么,怎么办呢?
请一定要读一下
--无责任鸡翻
二十、二十一幕の前に二十二幕でした。
明日はヤンマガ発売日、是非見てみてくださーい!٩( ᐛ )و
在二十、二十幕之前是二十二幕。
明天是洋麦加发售日,请一定要看
--无责任鸡翻
【第二十ニ幕・裏話的な何か】
ルパンの息子が某探偵の格好をするという…
【第二十二幕·后话的什么】
据说露面包的儿子打扮成某个侦探
--无责任鸡翻
【第二十ニ幕・裏話的な何か】
原作では警部として後に登場する波越さん。
【第二十二幕·后话的什么】
在原作中作为警部之后登场的波越先生。
--无责任鸡翻
【第二十ニ幕・裏話的な何か】
1番のこだわりは胸のサイズの違いです!
【第二十二幕·后话的什么】
1号的讲究是胸部大小的不同
--无责任鸡翻
最近「半分、青い。」をみている人達から「漫画家って…本当に大変なんだね…」とやけに同情されるのですが、いったいどんな恐怖が描かれたドラマなのか
最近“一半,蓝色。”“漫画家真的是很辛苦啊”,真是令人同情,到底是一部描写了什么恐怖的电视剧呢?
--无责任鸡翻
本日、マガポケにて『小林少年と不逞の怪人』第二幕更新です。
無料で読めますよー!
ヤンマガ掲載時は読み切り作品だったので、ぎゅっと詰まったもりだくさんな話になっとります。
今天,“小林少年和不坚强的怪人”的第二幕更新了。
可以免费阅读哦
因为杨梅刊登的时候是一部读完的作品,所以会变得紧紧地说不出话来。
--无责任鸡翻
日本ここまでやるなんて凄かった…!
ベルギーもあそこから3点凄かった!!
勝てる試合だとも思ったし、この粘りが次に繋がって行くと思ったよ。
…ちょっとまだ放心状態だけどね(笑)
日本这样做真是太厉害了
比利时从那里也很厉害
我觉得这是一场胜出的比赛,我觉得这种粘结是一个接一个的。
虽然有点不放心,不过笑
--无责任鸡翻
【本日発売】ヤングマガジン
『小林少年と不逞の怪人』第二十ニ幕載ってます。
新章開幕です。
ですが、主人公がいません…
新たな事件が起こる中、小林少年はどうするのでしょうか?
ん?メイド?!
是非読んでみてください!
【今天发售】年轻人杂志
《小林少年和不坚强的怪人》第二十二幕刊登了。
新章开幕。
但是,没有主人公
在新的事件发生中,小林少年会怎么做呢?
女仆
请一定要读一下
--无责任鸡翻
今日はカラーやっとります。
まだまだ全然安定してないから仕上がりがどうなるかわからない。
楽しいなぁ〜_φ(´∀`)
今天终于有颜色了。
因为还没有完全安定,所以不知道做得怎么样。
好开心啊~
--无责任鸡翻
色々な方々の頑張りとご協力のおかげで、マガポケでも読んでいただけるとことになりました。
うおーっっありがたい…!
上条的ヤンマガみが強めな作品ですが、こんな風変わりな推理物もたまにはどうぞ、ということで是非…!
マガポケ読者の皆様、この機会に読んでみてください。何卒!<RT
#マガポケ
多亏了各种各样的各位的努力和合作,也能读到“青蛙”。
真是太感谢了
虽然是上条性的不良少年的作品,但也请偶尔也请这样的奇怪的推理物。
请在这个机会读一下青蛙的各位读者。什么毕业
野鸡肉饼
--无责任鸡翻
編集部に感想のお手紙を送ってくださった方々、ありがとうございます!
「ここのシーンはこんな風に思ったよ」
「ここのコマが好きなんだ」
その一文一文に勇気付けられます。
そして、封筒を準備し切手を買ってポストに投函するお手間をかけて伝えてくれた気持ちをしっかりと受け止めます!
谢谢在编辑部给我发了感想的来信的各位。
“我觉得这里的场景是这样的。”
“我喜欢这里的棋子”
那篇文章给我带来了勇气。
然后,要好好地接受准备了信封,买了邮票,投进邮筒的时间来传达的心情。
--无责任鸡翻
ツイッターで何かしようと思っていたら、逆にこんなに間が…汗
毎週原稿で新しいこと試したり、スタッフのパソコンが2度ウィルス(?)に侵されたり、新しいスタッフ達が増えたり。
話題はつきない仕事模様なのですがねぇ…
不器用者ですが、何卒お付き合いください!
在推特上想做点什么的话,反而会有这么多的汗水。
每周用原稿试着尝试新的事情,工作人员的电脑被病毒侵袭,新的工作人员也会增加。
这是没有话题的工作。
虽然是个笨手笨脚的人,但请一定要交往
--无责任鸡翻
【本日発売】ヤングマガジン
『小林少年と不逞の怪人』第二十一幕載ってます。
「明智小五郎」とは何者なのか
二十面相にとってどういう相手なのか
…ところでジャンの股間の角度を決めるのが1番難しい回でした(笑)
是非読んでみてください!
【今天发售】年轻人杂志
《小林少年和不坚强的怪人》第二十一幕刊登了。
“明智小五郎”是什么人?
对二十面相来说是什么样的对手
但是,决定在大腿间的角度是一个很难的一次
请一定要读一下
--无责任鸡翻
二十幕の裏話的な何かがまだですが、先にお知らせさせてくださーい!
_:(´ཀ`」 ∠):
虽然是第十幕的后事,但还是先通知你
”
--无责任鸡翻
【本日発売】ヤングマガジン
『小林少年と不逞の怪人』第二十幕載ってます。
物語が始まったのは、夜桜舞う浅草でした。
物語の終わりもまた同じ。
でも今回は心の底から楽しめるお花見です。
是非読んでみてください。
【今天发售】年轻人杂志
《小林少年和不坚强的怪人》第二幕刊登了。
故事开始的是夜晚樱花飞舞的浅草。
故事的结束也是一样的。
但是这次是从心底享受的赏花。
请一定要读一下。
--无责任鸡翻
【第十九幕・裏話的な何か】
このページの陰影を、全部斜線で表現するのは大変だった。
同じ色に見えると、途端に平面的になってしまう。
【第十九幕·后话的什么】
把这一页的阴影全部用斜线来表达是很困难的。
一看到同样的颜色,马上就变成了平面。
--无责任鸡翻
【第十九幕・裏話的な何か】
ジャンはなかなか本心を話さない。
さっさと色々話してくれれば話はサクサク進むが、それではジャンじゃ無くなるからなぁ。
【第十九幕·后话的什么】
他很难说出真心话。
很快地说了很多话的话就很快地进行了,但是这样的话就不见了。
--无责任鸡翻