藤田和日郎的Twitter
すっごい大きな博物館で、行った甲斐がありました。
泥努の生活や
非常大的博物馆,值得一去。
泥泞的生活
--无责任鸡翻
いいお天気だった今日は、気合いを入れて千葉県佐倉市の「国立歴史民俗博物館」に行って来ましたよ!
今天天气很好,我鼓足干劲去了千叶县佐仓市的“国立历史民俗博物馆”
--无责任鸡翻
こんにちは!
お、良いお天気。
気持ちイイなあ。
ヒトのココロをもてあそぶ悪い漫画家だけれども、こんな日があったっていいよなあ……。
( ˊ̱˂˃ˋ̱ )
你好
哦,好天气。
真舒服啊。
虽然他是个玩弄人心的坏漫画家,但是有这样的日子真好啊。
--无责任鸡翻
こんにちは!
今日の節気は四立(しりゅう)の1つ「立冬」だそうです。
これから冬で冷え込んで木枯しもピューピューらしいですが、お日様が照って良いお天気ですな。これで行ってくれたらごきげんなんですけどね。イン池袋。
( ◠‿◠ )
你好
听说今天的节气是四立流派的“立冬”。
今后冬天寒冷寒风好象也pyu,不过,是太阳照射好的天气。要是你这样去的话,我就很高兴了。内池袋。
--无责任鸡翻
時間は有限だ。
漫画家は締め切りがそれだ。
それを守らないとホサれる。
ホセ・メンドーサだ。
めんどうなんて言ってませんよ担当さんエヘヘ……。
ハッ!?
おれは何をムダツイートを!∑(゚Д゚)
时间是有限的。
漫画家截止日期是那个。
不遵守那个的话就会逃避。
我是荷赛门多萨。
不是说什么麻烦,担当先生。
哈
我在推特上写了什么?
--无责任鸡翻
おめでたい結婚式やテンション高いイベントに参加してゴキゲンな時間を過ごした後はやることが待っている。(笑)
楽しい時を過ごすためには、支払うモノが必要ナノダ。
めちゃくちゃ陸軍憲兵を描かなければ!!
_φ(๑`^´๑;;;)))))
等着参加喜庆的结婚典礼和情绪高涨的活动度过了兴奋的时间之后做的事。笑
为了度过愉快的时光,需要支付的东西纳米达。
如果不描绘陆军宪兵乱七八糟的话
3665;3665;
--无责任鸡翻
こんにちは、良い午後ですなイン池袋。
昨夜は魔法みたいな夜に仕事場全員で行って来ました。
すごかった。( ◠‿◠ )
你好,下午好,池袋。
昨晚像魔法一样的夜晚,全员一起去了工作室。
太棒了。
--无责任鸡翻
ありがとうございますね。
ヤツも喜んでると思いますー。f^_^;
ちょーおめでたいことから帰って来ました!
気持ちよく仕事にとりかかれます!
( ◠‿◠ )
因为一件喜事回来了
心情舒畅地开始工作
--无责任鸡翻
ハイジをいじめたロッテンマイヤーさんもたいがいでした。
ITの不良も腹立ったけど、あの2人のヤローは、もうもう。
ヤツらをハチミツのプールに落とさない!
ゴマまぶして食っちまわない!
(゚Д゚)
欺负海地的罗登迈尔先生也挣扎着。
IT的不良也生气了,不过,那2人的yaro,已经。
不要让他们掉进蜂蜜的游泳池里
涂上芝麻不咬人
--无责任鸡翻
雨降りイン池袋。
みなさんご機嫌いかがですかな。こんにちは。
「帰ってきたドラえもん」を見て、この世には許せない悪があるということを、あらためて思い知りましたね。
「太陽王伝説」での善行が42だとすると、今回のヤツのやったことはマイナス1万です。
10センチしかない孫の手のように罪深い。
下雨的池袋。
大家心情如何?你好。
看了「返回了的机器猫」,重新认识了世上有不能容许的恶这样的事。
如果说在“太阳王传说”中的善行是42,那么这次的家伙所做的事就是负1万。
就像只有10厘米的孙子之手一样罪孽深重。
--无责任鸡翻
今週の仕事場映画鑑賞は「ザ・ドラえもんズ」を観よう!
面白いよなー。(^_^)
まずはドラパンのヤツからー。
本周的工作场所电影欣赏「机器猫」看吧
真有趣啊。
首先从德拉潘的家伙—。
--无责任鸡翻
さ、双亡亭壊すべしだ。
今週はうんとこさ残花少尉だ!
那么,双亡亭该毁了。
本周是多余的花少尉
--无责任鸡翻
アニメ「からくりサーカス」に関して、サクシャがどう関わったかについての、エラいへんちくりんな噂があっちこっちで聞こえてました。
言っときますが、長い間 編集さんと協力して創作に携わって来たおれに、ジャンルを越えて製作現場をかき回す圧力をかける異常性はないですからね。
ウワサこわ!
关于动画「机关马戏团」,关于sakusha如何关联的,这边听见着色情非常chiri的谣言。
话说回来,长期以来与编辑合作创作的我,没有超越种类,给制造现场施加压力的异常性。
传言害怕
--无责任鸡翻
あ、それと色だ。
美人コンテストに参加するしろがねの水着を白にしてもらったんだった。
あとで原作確認してみたら、当時のおれったら、ナニを考えてやがったのか、色付きの水着を着せてやがりはべってた!
白だろうが!しろがねの水着はアニメの白が正しい!(笑)
\\\u0669(๑`^´๑)۶////
啊,还有颜色。
参加美人大赛的白眼镜泳衣换成了白色的。
后来我确认了原作,当时我大概是考虑了什么吧,穿着带颜色的游泳衣后就粘糊糊地粘上了
白色的泳衣和白色的动画片是正确的笑
3665;3665;
--无责任鸡翻
あ、口出しはあったっけ。
ルシールのクレヨンのくだりだ。
あれ時間が無くて無くて、台詞がカットされていたのを、何とか入れられないでしょうか、って粘ったんだった。
アレは大事だったからねえ。
原作知らんヒトには何のことだかわからないよね。
ごめんよ。
啊,有插嘴吗?
这是露西尔的蜡笔的一段。
因为没有那个时间,所以台词被删掉了,想着能不能设法放进去呢,一直坚持着。
那是很重要的。
不知道原作的人不知道是怎么回事吧。
对不起。
--无责任鸡翻
自分が描いた時のテンションを越えて、尾てい骨から震えが上がってくる程の興奮を、体験させてもらえる漫画家はなかなかいないのでは無いでしょうかね!
twitter.com/karakuri_an...
能请让我体验超越自己画了的时候的紧张感,从尾巴骨发抖的那样的兴奋的漫画家相当不在吧
--无责任鸡翻