藤田和日郎的Twitter
ふはははは!
流れに流れ行く時の中で、季節の行事は、それを深く味わう重要なコトなのだ!
お正月の福袋。
今年の始まりをそれで占い、しかもいいもんが入っていたとなりゃあよ!
コリャ一年イイことあるってえ寸法じゃ、こりゃはげおやじ!
スッペーン!(⌒▽⌒)/⭐︎
哈哈哈
在流逝的时光中,季节的活动,是深切体味其中的重要事情
新年的福袋。
从今年开始占卜,而且还加入了很好的东西呢
有一年好不过的事情啊尺寸,这个是秃子的老头
空间,空间
--无责任鸡翻
………成功体験をしたいな。
…………福袋、はどうだろう。
お正月はお雑煮とソープカービングで忙しかったので、開けていないが、実は買ってあるのだ。
このおれサマは買ってあるのだよう!
((((((ψ(`∇´)ψ)))))
想体验成功啊。
福袋怎么样?
正月里忙着煮年糕和香皂,所以没开,其实是买了。
这老子买着吧
--无责任鸡翻
むう。( *`ω´)
しかし、年明け一発目から、不本意な薔薇の製作というものは如何なものか…………。
これは双亡亭を壊すべしとする我輩の今年の目標にぶれを生じるゆゆしき事態ではないだらうか。
唔。ω
可是,从新年的第一发,非本意的玫瑰的制造怎样?
这难道不是为了破坏双亡亭而对我们今年目标产生偏差的原因吗?
--无责任鸡翻
ふん。
いや、成功した、とも言えるね!( *`ω´)=3
なぜと言うに、石けんのサクサクは気持ち良かったし、やってる間は、グッドスメルに包まれて、臭いおっさんが確実に華やかになってた!いや客観視はしていないけれども。確かに素晴らしい姿だったあれは。
o(`ω´ )o
哼。
不,可以说是成功了
要说为什么,肥皂的松脆心情舒畅,做的期间,被好鲨鱼包上,臭的大叔确实变得华丽没有客观地看待,不过。那确实是很棒的身姿。
oωo
--无责任鸡翻
あれだな。おれの悪いところは、すぐに背伸びして、せっかちに手を出すトコロだな。
よーし。反省もしたし、次のソープカービングは、ドラゴンを彫ってやろう。
\( ˆoˆ )/
是那个啊。我的缺点是,马上就会逞强,急躁地伸出手。
好的。反省了,下次的索普卡宾,雕刻龙吧。
o
--无责任鸡翻
おのれ、彫ると気持ちの良い石けんめ。次は、全部削り落として、新しいの彫ってやるからな!
待っておれ!どちくしょー!(● ˃̶͈̀ロ˂̶͈́)੭ꠥ⁾⁾
我,雕刻的话心情舒畅的肥皂。下次,我把它们全都削掉,再给你雕新的。
请等一下。
--无责任鸡翻
ダメだったよベイベー(´༎ຶོρ༎ຶོ`)
すっごい、むずかしかったようー。
もっと初心者向きのからやるべきだったんだよう。
不行了哟3854;3766;3964;3854;3766;3964;
好难啊。
应该从更适合初学者做哟。
--无责任鸡翻
……………。
サクサク感はとっても気持ちいいんだ………。
サクサク刃物で削れるカンジは…………。
。
松脆的感觉非常舒服。
用利索的刀削掉的kanji。
--无责任鸡翻
柔らかい石けんに、綺麗なお花を彫るのは、心地よいことだろう。
変わった道具も使うのだし、まったくやったことのないおれでもうまく彫れるに違いあるまい。
在柔软的肥皂上雕刻美丽的花朵,一定很舒服吧。
使用了奇怪的道具,即使是从来没有做过的我也一定会很好地雕刻出来。
--无责任鸡翻
こんにちは。
今年の最初の挑戦は、石けんをナイフで削って花🌸を作る「ソープカービング」だ!
日ごろ良い匂いに囲まれているとは言い難い臭いおっさんだが、「そおおぷかあびんぐ」は良い香りのする石けんを削るのだから、身も心も清潔なグッドフレグランスに包まれるのだろう。
你好。
今年最初的挑战是,用刀削肥皂做花
平时被好的气味包围着难说难闻的大叔,不过,「そおぷかあびんぐ」因为削减好的香味儿的肥皂,身体和心都被干净的好香味包围吧。
--无责任鸡翻
お正月のミッション完了。
あとは年賀状………。(笑)
おはようございますー。
( ̄▽ ̄)
今年はバリバリ双亡亭壊しちゃいます!
ですが、今は、このお雑煮を食わして………うんまい。
そっちの甘納豆入りお赤飯も食べさしてー。
うんまい。( ˊ̱˂˃ˋ̱ )
早上好。
今年会啪啦啪啦地破坏双亡亭的
但是,现在这煮年糕真好吃。
那边放了甜纳豆的红豆饭也吃了—。
嗯。
--无责任鸡翻
初詣をしてまいりましたよ。
お雑煮を食べましたよ。
甘酒もぶちかましましたよ。
お正月をしまくっております。
みなさま、今年もどうぞよろしくお願いしますね。
我去参拜了哦。
吃了年糕汤哦。
也喝了甜酒。
正在过新年。
各位,今年也请多多指教。
--无责任鸡翻
今年もみなさま、ホントにね、なるたけご機嫌に、なるたけ健やかに参りましょう!
(^_^)
応援いたしますよ!
今年也请大家一定要保重身体,健康地生活下去。
我会支持你的
--无责任鸡翻
おはようございます。
大晦日ですね。
くだらぬコトをツイートしつつ、一年が経ってしまいました。
とくにくだらなかったのは、脱いだ靴から湯気が立つのを見たか見なかったのかの漫画家と声優を巻き込んだ大激論ですね。
……………あれ、まだワタシお布団の中に居る。
夢か。
(・Д・)
早上好。
是除夕啊。
在推特上写着无聊的事情,一年过去了。
特别无聊的,是把漫画家和声优卷入了从脱下的鞋子热气腾腾的看了吗的大激论。
哎呀,我还在被子里。
是梦吗?
……
--无责任鸡翻