椎名高志的Twitter
「お言葉ですが、この数日撃墜したオオクロバエの残骸は本物です!奴はいます!羽音も壁に当たるコツンという音も幻覚だと言うのでありますか!?」
「そうだ少し休め。君は連日の防空監視任務で疲れている。そんな高性能なハエなどありえん」
ってフラグ。
“您是这么说的,这几天击落的欧古洛蝇的残骸是真的。有人说羽音和撞墙的轰隆隆的声音都是幻觉吗?”
“对了,稍微休息一下。你因连日的防空监视任务而疲劳。没有那么高性能的苍蝇”
的标志。
--无责任鸡翻
「飛蚊症では?」というリプがあって、それは「お前は幻を見ている」ということであり、大変失礼だなと思ったが、だんだん自信なくなってきた。戦闘機に「ファントム」とか「ミラージュ」とか名付けるのわかるし、ステルス機に翻弄されてる感もある。
有人回复说“不是飞蚊症吗”,那就是“你在看幻象”,虽然觉得很失礼,但渐渐地变得没有自信了。我知道战斗机上会用“幻影”或“幻影”来命名,也有被隐形战机玩弄的感觉。
--无责任鸡翻
ネームド機体オオクロバエ「ラーズグリーズ」は直接戦闘での撃墜をあきらめ、トラップを仕掛けて排除することにした。が、姿が見えないしトラップにもかかっていない。『狼王ロボ』かなんかか。
名为“Ookoiero”的机体放弃了直接战斗的击落,决定用陷阱将其排除。但是,看不见身影也没有被陷阱覆盖。《狼王机器人》之类的。
--无责任鸡翻
3ヶ月くらいコンビニ行く以外はほぼ家から出てないとか、私の人生では普通によくあることやからね。
3个月左右除了去便利店以外几乎都不出门,这在我的人生中是很常见的。
--无责任鸡翻
1~2ヶ月引きこもると、それまでそんなことなかった人も太るケースが多いようだ。30年以上引きこもっている私が痩せないのは無理もない。問題は同じ職業でもっと過酷な仕事量をこなしているのに太らない奴らがいるってことだが。
在家里呆了12个月的话,之前没发生过这种事的人也会发胖。闭门不出了30年以上的我当然瘦不下来。问题是,虽然在同一个职业中处理着更严酷的工作量,但也有不胖的家伙。
--无责任鸡翻
異世界転生した俺は魔女の名家に生まれた。男は魔女の家を継げないため、俺は女子として育てられた。男の娘ではあるものの一人前の魔女としてパーティー勤務となった頃、隣国の勇者が入り婿に来た。俺は彼に気に入られ右腕として(以下略)
我出生在魔女的名家。男人为了不继承魔女的家,我作为女子被抚养长大。虽然是男性的女儿,但作为一个够格的魔女在派对上工作的时候,邻国的勇者来了女婿。我被他看中了,作为右臂以下略
--无责任鸡翻
白い壁や天井を背景にするのを避け、こちらの目線より低空を移動し、追尾されると障害物が多いエリアに誘い込んでブレイクするようだ。こいつヤバい。本当にネームド機体だ。
避免以白色墙壁和天花板为背景,在比这边视线低的地方移动,被跟踪的话会被邀请进入障碍物多的区域,从而瞬间爆发。这可不好。真的是名机。
--无责任鸡翻
敵機体の旋回性能は他の同型機に比較して高く、パイロットの腕も相当なものだと思われる。味方ハエトリグモ隊への被害が出るおそれがあるため、通常兵装である殺虫剤は使用できない。(高難度ミッション)
敌机体的回旋性能比其他同型机高,驾驶员的手臂也相当高。因为有可能对我方火龙队造成伤害,所以不能使用通常武装的杀虫剂。高难度任务
--无责任鸡翻
問題のハエは以後コードネーム<ラーズグリーズの悪魔>と呼称する。
问题的苍蝇以后被称为科德内姆拉兹格利斯的恶魔。
--无责任鸡翻
目をそらしてないのに消えるんだよな。予測を裏切る軌道にターンしたのだと思うのだが。敵のエースだと思われる。
明明没有移开视线却消失了呢。我觉得这是一个背叛预测的轨道。被认为是敌人的王牌。
--无责任鸡翻
今日もハエがいる。飛んでいるのを追尾して撃墜のタイミングをうかがうと、どういうわけかスウっと消えるということが繰り返されている。なんだこのエースコンバットに出てきそうな挙動をする機体は・・?
今天也有苍蝇。随着飞行的追踪,寻找击落的时机,不知什么原因会很快消失。怎么会有这种好像要出现在王牌球棒上的举动的机体…
--无责任鸡翻
猫の寝かしつけなう。小一時間撫で続けるよう要求されたが、そのかわりに意外と長い猫の指と肉球を触りまくってもいいということである。少し暑いのか、ヘソ天でおやすみになられた。
猫在睡觉。虽然被要求小摸一个小时,但是意外地可以摸到很长的猫的手指和肉球。也许是有点热,在黑天里睡了一觉。
--无责任鸡翻
この数日、集中したくて猫との接触を減らして仕事場にこもっていた。顔を見せるとノイがテンション上がって走り回り、フィナ様にも飛びかかったりしてぶち切れられ、庭に飛び出して「追いかけて!」とニャーニャー呼んでいる。可愛いが、それは犬の喜び方なのでは。
这几天,我想集中精神减少和猫的接触,躲在工作场所。看到他的脸,诺伊情绪高涨地跑来跑去,还被菲娜大人扑过来摔断,跳到院子里叫着喵喵“追着我”。虽然很可爱,但是那是狗的喜悦方式吧。
--无责任鸡翻
いまんとこ空襲を逐次迎撃するしかない。殺虫スプレーは蜘蛛や爬虫類も殺しちゃうので、敵の拠点発見が急務である。どうすれば。
现在只能依次迎击空袭了杀虫喷雾器会杀死蜘蛛和爬虫类,所以寻找敌人的据点是当务之急。怎么办?
--无责任鸡翻
オオクロバエと思われるでかいのが、仕留めても仕留めても毎日1~2匹出現する。どこかに発生源があるのだと思うのだが怖い。
一般认为是大秋葵的,不管是捕获还是捕获,每天都会出现12只。我觉得哪里有起源,但是很恐怖。
--无责任鸡翻
いやね、これはただの弱音なんだけどさ、「よーしおじさん楽しく女の子の成長物語を描いちゃうぞ」って始めたけど、よく考えたら劇中の出来事すべてが魅力的なだけでなく通過儀礼として機能してる大傑作漫画が君臨してるジャンルじゃねえかっていう(笑)。
不,这只是个弱音而已,虽然开始说“好吧,大叔,我会开心地画出女孩子的成长故事的”,仔细一想,剧中发生的事情不仅仅是富有魅力,而是作为通过礼仪而发挥作用的大杰作漫画不是君临天下的类型呢笑。
--无责任鸡翻
物語構造としては、初恋の人がラスボス王子様で、ヒロインが成長したとき「成熟した甲斐性ある男性」として再会するのは必然だと思う。ただ「青春時代の理想の恋」は強敵なので、漫画ではそこがじゃっかん難しいかなあと。大人になってから読んだ方がわかりみが深いかも。
作为故事结构,初恋的人是最终boss王子,女主角成长的时候,作为“成熟的甲斐性男性”而再会是必然的。只是“青春时代的理想之恋”是强敌,漫画中很难做到这一点。长大后读的话可能会更明白。
--无责任鸡翻
常に「成長と引き替えに何かを喪失する」「その果てに人は夢に到達する」っていう、大人の心に響く主題が貫かれてて、でもちゃんと子供も楽しめる話にもなってて、傑作という以外ないなあ。
经常贯彻着“以成长为代价而丧失某些东西”、“人最终会实现梦想”这样影响大人内心的主题,但是也能成为让孩子也能好好享受的故事,除了杰作之外没有别的了。
--无责任鸡翻
彼は「チャラ男に見えて、すげえイイ奴」という乙女の夢ですね。他の二人ほどはピュアでなかったため、時の流れとともにそれを失って立派な青年になっていくという仕事を背負うことに。そのだいぶ前、本命のために嫁を引き受けるところも優しくて泣けます(笑)。
twitter.com/lazyuyu/sta...
他是“看上去像轻浮男,很厉害的家伙”的少女的梦想。因为没有其他两个人那么纯真,所以随着时间的流逝,背负着失去它成为优秀青年的工作。在那之前,为了本命而接受妻子的地方也很温柔,让人哭了笑。
--无责任鸡翻
あの章の前後では「青春の終わり」を描いてるわけだけど、女子の理想の男友達を体現した三人の中で、「オモチャ大好きな少年っぽさ」を代表する彼にあそこであの役割を振るって手腕が凄すぎる。そして泣く。
twitter.com/kengelberg/...
在那一章的前后虽然描写了“青春的结束”,但是在体现了女性理想男友的三人中,代表着“最喜欢玩具的少年”的他在那里发挥了那个作用,手腕太厉害了。然后哭了。
--无责任鸡翻