かかし朝浩的Twitter
端グシャで勝つしかない!と割り切ったことで、練習メニューは「その場/後ろ起きに対する重ね練習」に決まった。
端でダウンさせたのに暴れを通してチャンスを逃すことが多かったので、重ねられる状況では暴れを100%潰せるようになりたい。1日1時間くらいのゲームタイムは有効に使わないと。
因为他果断地说只有在最后关头取胜,所以练习菜单就决定了“针对后起身的重复练习”。
很多时候明明是在边缘使之下降了,却通过暴走而错过了机会,所以在重叠的情况下希望能击溃100次暴乱。1天1小时左右的游戏时间必须有效使用。
--无责任鸡翻
ストV、最近ポイズン使いの練度が上がってきてなかなかめんどい。たまに投げの方のトリガーとか来ると更にわからない。
今日は苦手なコーディー、メナトを端グシャで片づけたので割と手応えあり。相手は多分「何だよこの運ゲー…」って思ってるだろう。すまんな、端グシャしないと勝てへんのや。
罢工V,最近使用剧毒的练习度上升了,很麻烦。偶尔来个投法的触发器就更不知道了。
今天不擅长的搭配,把Menato用边gusha整理了,比较有效果。对方大概会觉得“这是什么命运游戏”吧。对不起,不耍帅是赢不了的。
--无责任鸡翻
拙作《梅花鹿》上下也不到700日元
--无责任鸡翻
「蜘蛛ですが、なにか?」第46話-2|ヤングエースUP - 無料で漫画が読めるWebコミックサイト
web-ace.jp/youngaceup/c... #蜘蛛ですが
もはや、のがれることはできんぞ。
“我是蜘蛛,怎么了?”这是一个可以免费看漫画的网站蜘蛛。
已经不能逃避了。
--无责任鸡翻
ネタバレが違法だと、『猿の惑星』のDVDパッケージは違法になるんちゃうか。
如果剧透违法的话,《猿之行星》的DVD包装会违法吗?
--无责任鸡翻
ZONE新味、おうお前やればできるやんけ!おおむねカルピスソーダやけど!って感じ
ZONE新味啊,你做的话就做得到了,大概就是可尔必思苏打吧
--无责任鸡翻
PCの単語予測に「げ」って入れて「ゲーム」が出てくるのはまだ許容範囲だけど、「下段」って出るのはもうダメなやつだと思う
电脑的单词预测里加入“げ”,然后出现“游戏”还是可以接受的,但是我觉得“下段”已经不行了
--无责任鸡翻
「ファルケは密着から飛ぶと100%踏んで来る」と学習したので毎回前飛びをバリアで狩って端に戻してたのもイライラポイントだったのかもしれない。いやーメンゴメンゴ★
因为学习了“从紧贴的地方飞出来的话会踩到100步”,所以每次都用挡板把飞行前的飞行带回到了一端,这可能也是让人烦躁的地方吧。哎呀,对不起
--无责任鸡翻
朝練からランクマしたら、逃げ回ってからの踏みつけで延々ゴチャらせてくるファルケに負けたんだけど、端に追い込むと「上いれっぱ→落とすとガード→投げるとパナし」のパターンでしか対応してこないと気付いて、その逆で一生狩り続けたら、トドメいれたところで切断されて僕にっこり。
从早练到黑眼圈的话,虽然输给了四处逃窜后踩着的不停地乱爬的油路,但追到一端的时候发现只能用“往上扔的话就扔防御”的模式来对应,相反一生持续狩猎的话,就投了很多泥鳅但是被切断后我笑了。
--无责任鸡翻
作業がチェック待ちでちょっと空いたのでトレモしてるけど、対空練習でなぜかしゃが中pをひたすら振ってしまったり、大足の確反練習でCAぶっぱが出まくったり、数日やってないともうひどい
因为等待检查工作稍微有点空,所以有点紧张,但不知为什么在对空练习中蹲在里面一个劲地摇,大脚的反练习中CA弹出来一个劲地,不做几天的话就太过分了
--无责任鸡翻
ゆうべのSFLで推しプロ・ストーム久保氏がもけ戦敗北により優勝可能性がゼロになった瞬間、メンタルダメージが深すぎてフテ寝しちゃったんだけど、配信ログ見て癒された
いやほんま今後も頑張ってほしい
在昨晚的SFL中,推举的职业风暴久保在战败后,优胜可能性为零的瞬间,心理损伤太深了,睡了个盹儿,看了发布日志就被治愈了
真希望今后也努力
--无责任鸡翻
レオパルドンの鉄十字パンツちょっとほしい
どっか商品化しないかな
我想要一条紧身裤的十字裤
会不会商品化呢
--无责任鸡翻
靴の新作の画像を見てると欲しくなるんだけど、自分は爪先が広くて、だいたい指が窮屈になるか踵が余るかするので、試しに履かないとほぼ失敗するから特定メーカーしか買えんのよね…
看了鞋子的新产品的图片就会想要,但是自己脚尖很宽,基本上手指会变得很窄,脚后跟会有剩余,不试着穿的话基本上会失败,所以只能买特定的制造商
--无责任鸡翻
いちおうサントラも買ってるんだけど、ストVのメインメニューで全BGMがランダムで流れる機能をいまさら知ったので、今日はそれを聴きながらネーム作業中。
しかし追加されたステージBGM多すぎてどこだかわかんねーな!なんか尺八鳴ってるからリュウか豪鬼絡みか?みたいな曖昧な感じで聴いてる
大体上我也买了三得利,但是现在才知道了STV的主菜单中全BGM随机播放的功能,所以今天一边听那个一边进行名字工作。
但是追加的舞台BGM太多了,不知道在哪里听了。因为是尺八响的,所以听的时候感觉像是龙和豪鬼的纠缠。
--无责任鸡翻
とりあえず新PCは一通り設置できたけど、最後のパーツ「ペンタブレット」が遅延でいつ届くか判らなくて、結局旧マシンで作業環境を復活せざるを得なくなった。
旧マシンはネット専用機にする予定だったんだけどうまくいかないなあ
总之,新电脑已经安装好了,但是最后的零件“书写板”因为延迟,不知道什么时候能送到,结果只能用旧机器恢复工作环境了。
旧机器本来打算使用网络专用机的,但是不太好。
--无责任鸡翻
うーん、猛烈な体調不良とマシントラブルと単行本作業まわりがようやく片付いて、問題はネームだけになった…今月はマジきつかった…まだ腹の調子が完全にはよくない
自分がストV関連ツイートすらしてない状態はお察しいただけると有難いです
嗯,猛烈的身体状况不好,机器故障和单行本工作周围终于解决了,问题只剩下名字了这个月真的很紧肚子的状态还完全不好
如果您能察觉到自己没有推特相关的状态的话,那就太感谢了
--无责任鸡翻
「ノビチョク」って聞くとダルシムのズームパンチのイメージが理解を妨げる
听到“NobiChoku”的话,达卢西姆的变焦冲头的印象会妨碍理解
--无责任鸡翻
あと昨日はトイレ入ったら5ミリくらいの蜘蛛が室内ど真ん中に巣を張ろうとしてたので、お前さすがにそれは家主に遠慮が無さすぎやろって追い払った。隅でやる分には見逃すから堂々とやるな
还有,昨天进了厕所,发现有5毫米左右的蜘蛛在室内正中间筑巢,你果然对房东太客气了,就把它赶走了。在角落里做的话会放过的,所以不要光明正大地做。
--无责任鸡翻
気が付いたらキッチンの天井に全長4センチくらいのそこそこでかい蜘蛛がいて、ここ数週間まったく動かないんでさすがに死んでるかなとホウキで巣を壊そうとしたら、急に動き出した。ごめんやで…蠅とか蚊は頼んだやで
等我回过神来,发现厨房的天花板上有一只长约4cm左右的大蜘蛛,这几周都不动了,心想这到底是不是死了呢,于是用扫帚把窝弄坏了,却突然动了起来。我才拜托过你苍蝇和蚊子呢
--无责任鸡翻
多分これ何度か書いてるけど、BSガイバー見れる環境ある人は是非見て地獄を味わってほしい
ツッコミの嵐で手首折れるんじゃねえかって展開を数話見た後、それを靖子にゃんが全て辻褄合わせて片づけて、またとっ散らかるの繰り返しで血反吐吐きそうになるから。
大概写了好几次了,有环境的人一定要去看看BS盖伯,体验一下地狱
看了好几集吐槽的岚会不会把手腕弄断,靖子和喵都有条有理地收拾好,然后再乱又乱,让人恶心。
--无责任鸡翻