纯情房东俏房客相关资料
《纯情房东俏房客》(日语:ラブひな)是由日本漫画家赤松健创作、描述一名考生为完成约定而四次报考东京大学的爱情喜剧、后宫型漫画。漫画最初在讲谈社出版的《周刊少年Magazine》连载,由1998年第47期起至2001年第48期完结,共120话;中文版则由台湾东立出版社的《新少年快报》连载。2000年作品被改编成动画,并在2001年起发行OVA,各种产品亦相继发行。
凭著作品的风格、各有特点的女性角色等原因,漫画在连载初期已经备受注目,后来更是广受日本群众欢迎。在改编成动画、各种产品相继衍生之时,作品更传至日本国外,知名度被进一步提高。漫画在日本国内外均有得奖,2001年8月在日本获得第25届讲谈社漫画赏,在美国则赢得“2002 Anime Expo”的“Best Manga, USA Release”奖项。因此《纯情房东俏房客》虽不乏缺点,但就影响力而言,可以说是赤松健最成功的作品之一。
作品使用了东京大学作为主要场景之一。
内容简介
故事开始,一名小女孩和小时的浦岛景太郎(故事男主角,以下称“景太郎”)结下约定:
你知道吗?听说相爱的两个人如果能一起进东大,他们就能获得“幸福”哦……所以,在我们两个长大以后,就两个人一起进入东大去读书吧。
接着小女孩便和景太郎分开,音讯全无。自此之后,景太郎从未获得女孩青睐。这种情况,直到他19岁的时候,才开始有所转变。
此时的景太郎为了要遵守小时候的约定,已经报考东京大学(即东大)两次,却因为全国知名的东京大学要求甚高,考试分数远远不及以致失败而回。但是景太郎还是决心要履行约定,第三次报考东大。家人反对他的行为,因此令景太郎离家出走,来到祖母在东京都开设的旅馆雏田庄。然而景太郎并不知道旅馆已变成“男人止步的女生宿舍”,更对露天温泉是女性专用一事毫不知情,在浸浴期间与一丝不挂的成濑川奈留(故事女主角,以下称“奈留”)相遇。在奈留大呼求救之际,景太郎被迫逃跑;却引来一众女性住客的追逐并把自己迫至走投无路。虽然如此,景太郎还是一心打算留在雏田庄,在经历更多的波折之后,终于以管理员的身份安定下来。
在住进充满女生气息的雏田庄之后,景太郎的人生开始了转变。同一时间,约定之人的真相也慢慢揭开。故事就是围绕着景太郎能否进入东大、完成约定的主题而展开。
故事主线
《纯情房东俏房客》的故事依以下两条主线发展:报考东京大学和履行约定获得幸福。
浦岛景太郎为了要履行约定而多次报考东京大学,故事便是依着他的经历一路发展下去。在第三次报考失败和第四次考试误以为失败的时候,景太郎均有放弃报考东京大学之念头,然而最后他还是决定要继续追寻东大。虽然在景太郎以为第四次报考也是失败的时候,萌生了对考古的兴趣,有意以发掘古物来代替报考东京大学,但是后来景太郎得知考试成功,发掘古物的志向还是被“在东京大学读书”的想法暂时取代。故事最后,景太郎成为了考古学家,最终达成两个愿望。
另外,故事也围绕“景太郎能否完成约定、得到和约定之人一起的幸福”这个主线发展。在景太郎离家出走、重临小时入住并结下约定的雏田庄的同时,他也为履行约定而努力着。一来景太郎在学业上努力以求考入东大,二来景太郎也希望找回小时候约定的对象。然而成濑川奈留的出现、双方渐渐的相恋以及景太郎对约定之人的不确定都影响了景太郎的想法,希望在一起的对象由约定之人渐渐变为奈留。但是乙姬睦美的出现曾一度使景太郎以为她就是小时候的约定对象,让本来坚持“和奈留一起得到幸福”的景太郎在两个人之间摇摆不定。后来约定之人的谜团渐渐解开,约定之人原来景太郎、奈留和睦美一起,终于坚定了景太郎和奈留一起的决心,确定了故事的结局。
作品风格
- 浪漫爱情
- 作者在构思故事之时已经有创造一部爱情喜剧的打算,而事实上,某些场面有被认为是受到著名浪漫爱情电影如“泰坦尼克号”、“乱世佳人”的影响。
- 有趣的元素
- 除了作者的构思预示了故事包含有趣的元素之外,故事的情节也印证了这一点。第1话景太郎意外地与奈留全裸相遇、被误会成色狼以致要逃跑一事,就被认为是爱情喜剧“最常用的手法之一”。此外,故事不乏一些引人发笑的对话,或是景太郎被别人击倒等有趣的情节。
- 大量女性角色
- 漫画连载初期已有五名女性角色出现,数目在后来还不断增加;相比之下,只有主角浦岛景太郎的出场次数较为频繁,其余男性角色的出场次数甚少。
- 引起性幻想的情节
- 故事不乏一些女性走光、半裸甚至是全裸的情节,容易引起男性性幻想。而有一些对白也容易使人联想到性爱方面,例如动画第8集景太郎说“和奈留合体”,足以使人联想到男女之间的相拥、继而是进一步的性幻想。
设定
为了依照故事主线发展,也为故事增添情节,《纯情房东俏房客》设定了不少的人物和场景,对故事的影响皆有不同。以下为一些设定之简介:
故事其中一个背景就是雏田庄,因此初期的主要人物,都与雏田庄有一定关系。除了男主角浦岛景太郎和女主角成濑川奈留之外,雏田庄的房客还包括前原忍、青山素子、卡欧拉·苏以及绀野美津四名女性。在雏田庄附近居住的则有“日向”和风咖啡厅的经营者、景太郎的姑姑浦岛晴香。男女主角出现的次数最为频密,表现出来的性格也最明显:景太郎虽然经常遭遇不幸和失败,但是有着屡败屡战的性格;奈留虽然有暴力的一面,但是不乏温柔体贴。至于其他女性房客,在漫画亦有以个人为主题的篇章充分描述,也展示了各有的特色:例如是前原忍内向、青山素子倔强、卡欧拉·苏有活力、绀野美津开朗等等。相比之下,浦岛晴香虽然出现次数最少,但是其言语往往有推进剧情之重要性。
故事中期陆续增加了乙姬睦美、濑田记康和莎拉·麦杜尔等人物。除了增添情节来源,其中一些角色更是影响男女主角恋情发展的关键人物:乙姬睦美在小时候入住过雏田庄,因此成为结下约定的重要一员;濑田记康相比之下出场较少,不过他是奈留小时候的仰慕对象,也影响了景太郎和奈留的感情发展。莎拉·麦杜尔的影响虽然不大,但是她作弄别人的情节也是故事有趣的地方之一。
到了故事后期,浦岛可奈子的出现为故事增加变数。浦岛可奈子为完成小时候的约定而改建雏田庄,因此影响了雏田庄房客的生活;另外浦岛可奈子喜欢义兄景太郎,也成为景太郎和奈留恋情发展的障碍之一。
故事大部分的情节都是围绕着这些地点发生:雏田庄本来是一间旅馆,后改为女生宿舍。因为是众房客居住的地方,雏田庄是故事中最常见的背景之一。值得注意的是,成濑川奈留住304号室,浦岛景太郎则住在304号室下方的管理员室,因为304号室的地板有一个“破洞”,两人得以经由破洞对话或进入对方的房间,于是破洞可以说是两人感情发展的一个关键之处。另外女用露天温泉多指属雏田庄一部分的温泉,由于是男生禁入的地方,因此当景太郎闯入,被女性房客发现时,女性房客追打景太郎的场面,便成为表现引人发笑和性幻想的地方。男女主角在“女用露天温泉”初遇一事,就是其中一个有趣的笑话。
此外,一些词语或事物,也成为剧情的关键。15年前的约定就是主角不断努力考上东京大学的原因之一,因此可以说是故事的中心。利特多指成濑川奈留拥有的布娃娃,因为曾在小时候的约定出现,也成为约定其中一个关键之处。
漫画
创作背景
赤松健早在高中时期已经决定将来要在创作界发展。他为自己准备了四条出路:小说、电影、动画、漫画。在经过漫长的考虑之后,作者在大学时期选择了漫画。大学毕业后不久,作者夺得讲谈社颁发的新人奖,正式投身漫画界。在构思《纯情房东俏房客》之前,他已经有创作《电脑情人梦》等作品的经验。
赤松健的画风则是在大学期间渐渐建立起来。大学时期,作者以绘画模仿著名动画角色的同人漫画为主。当时正值是美少女风格作品《美少女战士》的全盛时期,作者也深受其影响,培养出“美少女”的漫画风格。到了他的作品《我永远的圣诞老人》(1998年)推出之时,画风已经和《纯情房东俏房客》颇为接近。
1998年1月,赤松健开始《纯情房东俏房客》的企划。作者从恋爱游戏当中获得灵感,打算以3个男孩和3个女孩在公寓的生活为蓝本来创造一部爱情喜剧。后来认为使用温泉旅馆比公寓更有新鲜感,作者于是在图书馆寻找资料,决定以山形县银山温泉附近数间旅馆的部分为温泉旅馆“雏田庄”的原形。除了背景有所改变,人物设定经过修改之后,也和最初的有所不同,例如:景太郎由天才考生变成多次考不上大学的失败考生;奈留比最初的设定更为凶恶;白井功明及灰谷真之由主角变成次要的角色。经过修改后,《纯情房东俏房客》的故事终于变成一名男主角(景太郎)与数名女性房客生活的爱情喜剧。
1998年7月,《周刊少年Magazine》开始连载《纯情房东俏房客》。在《纯情房东俏房客》漫画的连载期间,每话的制作时间只有8天。作者在《电脑情人梦》开始连载之时曾经面临相似的处境,最后却是失败而回:《电脑情人梦》在周刊连载20话便暂停了,后来改为在制作时间较多的月刊上连载。然而《纯情房东俏房客》在连载方面却十分顺利,以每连载7期停刊一周的方式完成连载。多人合作以及清楚分工成为漫画制作过程不可或缺的一部分,是漫画得以顺利连载的原因之一。
单行本内容
除了在杂志上连载,本作品亦被讲谈社制成单行本发行,分为14集正式故事(1-14)及2本设定集(0、∞)。在正式故事的单行本中,不但有连载的故事,每一本更附有介绍主要角色及某些设定的附录。此外,赤松健亦将其个人近况,记录在封面内页的空位上。设定集虽然未有故事连载,却收集了比正式故事附录中更为详细的资料、读者对故事众角色的评价及意见、作品的历史及制作方法、外界对作品的反应、以及一些角色的彩色绘图等等。
2010年11月26日,日本网站“Jcomi”(Jコミ)提供免费下载本作品单行本全14集,该站的营运公司“株式会社Jcomi”(株式会社Jコミ)总经理正是赤松健。
动画
制作概要
电视动画由XEBEC、东京电视台及读卖广告社协力制作。主要制作人员为大月俊伦、佐藤彻(企划)以及岩崎良明(导演)。主题曲由Star Child制作,由冈崎律子作词、作曲,十川知司编曲,林原惠主唱。后续作品OVA“ラブひな Again(中文名称相同)”的制作人员变化不大,不同之处在于动画制作单位变成“ラブひな Again 制作委员会”,作词、作曲、编曲之不同,以及主唱者改为堀江由衣等等。
配音员(声优)方面,上田祐司饰演浦岛景太郎,堀江由衣饰演成濑川奈留。其他声优包括:林原惠、仓田雅世、浅川悠、高木礼子、野田顺子、雪野五月等等。
播放及发行概况
电视动画在2000年4月19日晚上10时28分于日本东京电视台首播约半小时,同时在日本播放的电视台还有福岛电视台、新潟电视台21等等,共24集。电视动画也有被制成影碟,以每3集为一套,在播放之后的一段时间发行。影碟总共有八套,以“纯情房东俏房客Vol.1-8”为中文版名称。
第25集并未在日本的电视台播放,只是以OVA形式发行。中文版名称为“纯情房东俏房客OVA”。2000年12月25日,东京电视台播放了“圣诞特别篇”;2001年4月2日则播放“春节特别篇”。经过一段时间后,后续作品OVA“ラブひな Again(中文版名称相同)”于2002年1月26日起一连发行3集。被视为完结篇。
评价
漫画
连载初期在社会受到的关注
作品在连载初期就已经引起日本东京大学的回应,男女主角曾刊载在东京大学创立的新闻实习报纸《东京大学新闻》(東京大学新聞)上。《东京大学新闻》在1999年2月2日介绍了成濑川奈留,文中将她的性格形容为“爱吃醋、多管闲事、虚荣心强、不坦白、小气、坚强、胆小以及有毅力”,又因她在全国模拟考排名首位一事将她评价为一个“天才美少女”,但是念书时却是一个“书呆子”,甚至觉得“她将灵魂奉献给读书”,在与浦岛景太郎相遇后才“渐渐将灵魂找回,并开始绽放光芒”。
另外,《东京大学新闻》在1999年6月22日介绍了浦岛景太郎,文中评价他为“长相不行、用功不行、运动不行”的人,因为没有女孩子对他有兴趣而过着“灰暗”的生活,但是认为景太郎进入雏田庄“是人生当中一百八十度的转变”,过着“令人羡慕又充满女难”的生活。不过,文中也认为故事将东大学生描写得十分“极端”:故事当中,景太郎被误会为东大学生,便引来众女生房客的亲近;而在一次真实调查中,只有两成东大学生承认自己有女朋友,相距甚大。
角色受欢迎的原因
设定集《纯情房东俏房客 0》的故事角色介绍部分收录了漫画读者对故事角色的评价。另一方面,书中也公开角色支持者数目的投票结果以及读者的评语。以上两点反映了不同角色的受欢迎程度以及当中的原因。最普遍的评语是角色“可爱”,几乎每一个角色也曾经被如此评价过。然而不同的角色,让读者感到“可爱”的原因就各有不同。例如主角“成濑川奈留”,是因为偶然表现出害羞的样子,而被一些读者认为是可爱;“青山素子”是因为平时展现的多是严肃、强悍、倔强的性格,相比之下,展现“女孩子气”的时间很少,于是这些偶然出现的情节才是读者认为可爱的地方;而“前原忍”让读者觉得可爱的原因,是她喜欢做家务、个性内向、胆小等等。
虽然不同角色之间均有被读者称为“可爱”的地方,但是这不足以解释为何角色得到不同类型群众之支持。事实上,角色所展现出的独特性格,才是角色受广泛程度欢迎的原因。举例说,相比起其他角色,“成濑川奈留”有着温柔、体贴的一面,而且更有着能够考获“全国第一”的聪明头脑等等,种种因素使她成为在读者投票当中最受欢迎的角色。“前原忍”是因为个性内向、胆小、纯真等等,于是得到不少年长读者的支持,欢迎程度也是读者当中第二多的。“青山素子”则是因为比起其他角色更为像“女强人”,却又不乏日本传统女性之一面,才会在读者投票当中得到第三名的支持度。至于其他角色亦各有特点,例如“乙姬睦美”身材丰满、个性呆笨;“绀野美津”个性开朗、行为成熟;“卡欧拉·苏”精于器械、充满活力等等,因此虽然支持者未算甚多,但是也吸引了不同类型的读者。
动画
剧情
就内容而言,动画初期得到的评价十分正面:一篇评论认为故事主线的不断推进将每一集联系起来,吸引观众追看故事的发展;然而每集内容却又不像主线般结构严密,反而充斥着一定的随机性,让观众盼望下一集全新的情节。这种既紧密又松散的剧情结构让故事在逻辑性和趣味性上得到平衡。
然而这些长处到了动画中期却渐成短处:一评论批评采取相同的模式使一些本来引人发笑的情节渐渐变得平凡不过;另外,因为故事的笑话集中在女角追打男主角的情节,重复使用暴力的场面使女角看起来像是缺点一堆堆:愚蠢、缺乏耐性、不会聆听别人的解释……等等。而且故事主线失去了以往的紧密联系,情节变得牵强起来,以往的优点几乎消失。
不过评论并不见得将动画评得一无是处。虽然相同的评论认为动画中期的质素是在水准之下,但是从整体来说,也理解作品拥有大量爱好者的原因:即使是比较差的动画中期,内容仍然具有娱乐性,而且在混乱的情节过后,也有一些情节交代动画角色的过去,让观众得以了解。从整体上说,此评论相信故事后段将会比之前更好,同时也认为“所有优秀的作品亦会有偶然差劣的时候”。这种说法到了动画中后期的特别篇得到体现:另一篇评论认为“圣诞特别篇”比之前的部分要出色得多:故事内容集中描写角色之间的互动,情感要比之前的部分丰富;当中不乏笑料和引起性幻想的地方,但不影响放在故事本身的焦点。
然而后来动画的评论还是回归了负面:一评论认为“春节特别篇”遗下了不少漫画应有的情节,动画虽然有一些值得回忆的地方,感觉上和漫画的内容十分相似,却不能交代漫画使人着迷的地方。另一篇关于后续作品“ラブひな Again”的评论更是负面,认为故事的剧情不但没有推进,反而是倒退到以前,评价这种交代故事的手法为“不负责任”,甚至认为应该“远离”此后续作品。
音乐、声效
一篇评论认为动画中的插曲虽非特别,却能够为故事的音效建立一个不至于太明显的背景;另外也认为聆听故事的主题曲是一件愉快的事情,各主题曲风格截然不同,适合不同心境的人。另一评论也认为音效增加故事的趣味,但是觉得插曲不算完整,比较完整的主题曲聆听起来也有一点做作。
配音、翻译
有评论认为日本的配音人员非常出色,声线自然又不乏趣味性;对于英语的配音人员却有非常低的评价,因此认为观众即使不熟识日语,也应该聆听日语配音,配上字幕以助理解。然而另一篇评论却认为英语配音并不算差,反而对翻译不太满意,认为原来的一些可以翻译过来的笑话没有被翻译或是改变了意思。
整体评价
作品在漫画连载初期已经有一定的知名度,到了之后的大受欢迎并非毫无原因:一来是女性角色各有特点,吸引了广泛层面的观众,二来作品的风格也受到不同的赞赏:在台湾,播放动画的中国电视公司评价故事将“青涩少年初尝恋艾滋味的微妙情愫作出最佳的诠释”,认为故事“爆笑有趣、幽默诙谐”、“不时穿插令人喷饭的爆笑场面”;另外有评论认为作品“以令人满意的方式将舞台剧、浪漫及闹剧融合”;又有评论的作者“被几乎每一个笑话逗乐”。但是,评价当中亦不乏批评,例如有评论指出故事包含太多“性讽刺”,不适合十六岁以下之人;另一评论更指出过多引起性幻想的情节会使故事变得“荒谬”;此外,动画质素屡有反复也是一个令人失望的地方。
影响
作品和真实世界的影响是双方面的。一方面,现实事物影响了作品的发展;另一方面,大受欢迎的作品影响了现实世界,甚至反过来影响当初影响作品的事物:
作者其余的作品
《纯情房东俏房客》承袭了前作的不少设定,例如女主角成濑川奈留就是沿用前作《电脑情人梦》和《我永远的圣诞老人》的一些地方。另一方面,此作的成功也影响了以后的作品,后作《魔法老师》不难窥见《纯情房东俏房客》的影子,例如同是爱情喜剧,也是采用的“少数男主角对大量女性角色”的模式等等。
东京大学
作品的诞生和发展,均离不开东京大学的影响:作者希望采用现实的事物以求读者的共鸣,同时认为一般人有“要考就考东大”的想法,于是使用了东京大学作为故事的背景之一;另外,男女主角被《东京大学新闻》刊载之后,漫画单行本第4集也有《东京大学新闻》的踪迹。
除了男女主角在《东京大学新闻》刊载之外,《东京大学新闻》于1999年3月10日刊登赤松健专访,也可视之为作品对东京大学之影响——访问期间所提及的事情就有不少都是关于作品的。另一个细微的影响也值得注意:在漫画开头,奈留谎称东京大学有“味噌龙虾定食”,用以试探景太郎在东大读书的真实性;距漫画推出时间约一年多之后(2000年2月),这种食物在东大的学生食堂中出现,由虚构变成了真实。
作品与现实模仿
作品不乏对现实品牌的模仿:例如故事中“Asehi啤酒”被认为是模仿朝日啤酒,“吉田家”被认为是模仿吉野家等等。另外也有一些情节被推测是受到其他电影或漫画的影响,例子有电影《泰坦尼克号》、漫画《小拳王》等等。
真实世界亦不乏模仿作品的事物。大量相关产品如CD、游戏软件、电话卡等等便是最明显的例子。此外,还有爱好者对故事角色的模仿:日本的GK模型展览“Wonder Festival”中曾展示爱好者制造的四款成濑川奈留模型、一款温泉蛋(在故事中出现的一只温泉乌龟)的模型;也有爱好者扮演作品的主要角色。
日本以外的纯情房东俏房客
除了在日本大受欢迎之外,作品在日本以外的地区发行,也造成一定的影响力:
在台湾,作品在《新少年快报》连载,在连载作品中颇受欢迎,由东立出版社发行的中文版单行本,每集发行量约为50,000 - 57,000本,读者主要是国中生至大学生之间。2002年2月18日,作者赤松健到访台湾举办签名会及记者会的时候,在前一两天就有读者排队等候,当日也有不少读者要求合照以及赠送礼物,自由时报在2月20日曾作出相关报导,电视新闻也有提及。此外,动画版在中国电视公司播放,影碟则由木棉花发行。
在中国大陆,作品在2000年末开始有一定名气,热潮持续到了2001年的夏天,不过大部分的动漫爱好者对作品本身的内容并不清楚,只有一个大概的印象。
在韩国,作品在《少年Magazine Chance》上连载,由鹤山文化社发行的韩语版单行本,每集发行量约为32,000本,相关的网站约有100个。
在法国,因为女性角色特征明显、故事有趣,作品和《麻辣教师GTO》、《百变小樱》差不多受欢迎。由Pika Edition发行的法语版单行本,第一版的发行量约为20,000本。不少读者会透过作品来了解日本文化。另外,Déclic Images也发行了动画版。
在意大利,作品基于“画风和故事完成度高”及“意大利人喜欢多愁善感的喜剧”两个原因而发行。由PlayPrees发行的意大利语单行本,发行量约为30,000本。在出版新刊的时候读者人数就会大幅增加,出版社每天也会收到读者的电子邮件和来信。Mondo Home Entertainment则发行动画版。
在德国,出版社Egmont Manga und Anime对作品的看法是“故事有趣、充满浪漫爱情”,认为会受到德国读者的欢迎,于是发行了约10,000本的德语单行本第一版。
在西班牙,作品是受到大量读者要求而出版,由Glénat发行约6,000西班牙语单行本。与其他地方比较不同的是,读者主要是十几岁的青少年,而且女性读者比男性多。另有Jonu Media发行动画版。
在美国,英文版漫画由Tokyopop、动画则由万代发行。作品更获得“2002 Anime Expo”的“Best Manga, USA Release”奖项,反映其受欢迎程度。
另外,漫画也在香港和澳门(东立出版社,中文版)、英国和加拿大(Tokyopop,英文版)、加拿大魁北克省(Pika Edition)、新加坡(创艺出版社,中英文版)、巴西(Editora JBC)、墨西哥(Grupo Editorial Vid)、波兰(Waneko)以及泰国等地发行;动画也在加拿大(万代)、新加坡(Odex)发行。
衍生作品
《纯情房东俏房客》除了被改编成动画、OVA,亦衍生了不同类型的产品,可以是作为作品知名度的一个指标:
- 游戏软件(依推出日期排序):
-
游戏平台 游戏名称 发行公司 发售日期 GBC ラブひなポケット Marvelous Entertainment 2000年8月4日 PS ラブひな ~愛は言葉の中に~ 科乐美 2000年9月28日 DC ラブひな 突然のエンゲージ・ハプニング 世嘉公司 2000年9月28日 PS ラブひな2 ~言葉は粉雪のように~ 科乐美 2000年11月30日 GBC ラブひなパーティー Marvelous Entertainment 2001年1月26日 DC ラブひな スマイル・アゲイン 世嘉公司 2001年3月29日 GBA ラブひなアドバンス 祝福の鐘はなるかな Marvelous Entertainment 2001年9月21日 PS2 ラブひな ごーじゃす ~チラっとハプニング!!~ 科乐美 2003年5月22日
- 以下为数款最早推出、包含与作品相关歌曲的CD,皆为King Records发行:
-
CD名称 发售日期 编号 コミックス イメージアルバム 「ラブひな」 2000年1月28日 KICA-492 キャラクターイメージ先行マキシシングル 「I LOVE HINA」 2000年4月26日 KICA-504 アニメ主題歌シングル 「サクラサク」 2000年5月24日 KICA-506 ラブひな3部作 ラブひな1 ~なる・しのぶ・みつね編~ 2000年6月21日 KICA-511 ラブひな3部作 ラブひな2 ~なる・素子・スゥ編~ 2000年7月26日 KICA-515 ラブひな3部作 ラブひな3 ~なる・むつみ・サラ編~ 2000年8月23日 KICA-520 オリジナルサウンドファイル ラブひな DISC 1、2 2000年9月21日 KICA-523~524
- 电话卡,至少有17款之多。当中不少电话卡以单行本封面作图案。
- 电脑桌面工具集“Love Hina Desktop Accessories”,讲谈社2000年4月26日上市,支援操作系统为Windows 95/98。
- 电脑桌面工具集“Love Hina Digital Toybox”,讲谈社2001年4月26日上市,支援操作系统为Windows 95/98/Me。
- 储值卡,以单行本第1集封面作图案。被认为是《纯情房东俏房客》当中比较少见的相关产品。
- 作家大沼考次推出的“ラブひな 美少女キャラ分析書”(纯情房东俏房客 美少女角色分析书)。
- “20世紀最後の東大に行く”(到20世纪末的东大去看看),内有赤松健专访,东京大学新闻社出版,ISBN 978-4-88611-319-1。
其他知识
《纯情房东俏房客》在作品内外均有不少知识值得一提。一些知识有助作品的理解,而一些知识则比较有趣:
- 日语版封面标题为“ラブひな(爱雏)”;英语版封面标题为“Love Hina(爱雏)”;韩语版封面标题是“러브 인 러브(爱在爱之内)”。直译出来的标题和中文标题“纯情房东俏房客”的意思有所不同。
- 日语版原名“LOVE!ひなた荘(爱!雏田庄)”,“ラブひな(爱雏)”是缩写。
- 动画版首25集(包含未在电视播放的)的日语标题皆以“な(音:na)”字结尾。
- “雏田”和“日向”在日语发音一样,都是“ひなた(音:hinata)”。在台湾东立出版社出版的中文版漫画中,两者皆有使用。“雏田”用于主角祖母的名字“浦岛雏田”、旅馆“雏田庄”以及海滨休憩小屋“雏田”;而“日向”用于主角的姑姑经营的和风咖啡厅“日向”。另外由于动画版中只有“日向”或“ひなた”的名称,并没有出现“雏田”,所以木棉花国际发行的中文动画版一律把漫画版的“雏田庄”改为“日向庄”。
- 《周刊少年Magazine》2010年第40期刊载全彩印刷的《纯情房东俏房客》6页特别短篇(彩色:冈田宽;设计:后藤淳),这是庆祝《魔法老师》连载300回的特别企划。