椎名高志的Twitter
車に付着してる花粉がエグいので洗車。ドアの内側や外装の隙間はペンキ用のハケで洗うといいぞ。
车上附着的花粉是老的,所以洗车。门的内侧和外面的空隙用油漆袋洗就可以了。
--无责任鸡翻
朝ご飯を終えて少し遊んだあと、猫に寝室に連れて行かれた。私が座ってタブレットを開いて、本腰で寝かしつけ体制に入ると、猫は「よし!」と納得してよその部屋に行って寝た。猫からしたら私を寝かしつけているらしい。
吃完早饭稍微玩了一会儿,被猫带到了卧室。我坐着打开平板电脑,正襟危坐地进入睡觉体制后,猫认同了“好”,就去了别的房间睡觉了。从猫的角度来看,好像让我睡着了。
--无责任鸡翻
1号が帰ってきてスミレさんと再会する話を自分で描きながら泣きたい。
我想一边画着1号回来后和堇再会的故事一边哭。
--无责任鸡翻
ところで、来週発売のサンデー15号では、ちょっと絵柄を変えてみました。こんなカンジに。
对了,下周发售的SUNDAY15号,稍微试着改变了图案。这样的感觉。
--无责任鸡翻
樹海。溶岩地形なので、木の根が地中深く潜れず、浅いところでウネウネしている。あと以前ハイキングしたときにも言ったけど、たしかに鉄を含む岩石は磁性を帯びているものの、森の中で方位磁石が狂うほどではない。誰が言い出したのあれ。
树海因为是熔岩地形,树根不能深深潜入地下,在浅浅的地方蜿蜒着。以前郊游的时候也说过,确实含铁的岩石带有磁性,但在森林中却没有方位磁铁的失常。谁说的那个。
--无责任鸡翻
たしか精進湖で撮ったと思う。遠景に富士山、中景に湖、湖畔に一軒家、近景に車・・・漫画の背景のようだ。説明的すぎてウソくさい。
我记得是在精进湖拍的。远景是富士山,中景是湖,湖畔是一户人家,近景是汽车……漫画的背景。说明太多了,骗人的。
--无责任鸡翻
夕陽で染まった富士山。きれい。素人がうっかり登りやすい場所にあるのだが、あくまでもあれは3~4000メートル級の冬山なので、うっかり近づいたら死ぬ。ドキドキするね。
被夕阳染红的富士山。漂亮。虽然是外行人容易不小心爬到的地方,但那毕竟是34000米级的冬季山,不小心接近的话就会死。好激动啊。
--无责任鸡翻
今日の富士山。千円札の構図に近い、本栖湖から撮影。
今天的富士山。本栖湖拍摄的是接近千元纸币构图的照片。
--无责任鸡翻
謎のコスプレが妙に似合う不二子さんをどうぞ。
请选择适合神秘cosplay的不二子小姐。
--无责任鸡翻
ちょっと疲れてたので、昨夜は自室で一人で寝た。猫は「眠いのに父ちゃんが来ないとか!!信じられない!!どうすればいいナリか!!」とお怒りだったらしい。今日は父ちゃんが行ってしまうのを警戒してなかなか昼寝せず、3時間ぐらいグズられた。
因为有点累,昨晚一个人在自己的房间里睡了。猫似乎生气地说:“明明很困,爸爸却不来,真是难以置信,怎么办才好呢?”今天因为担心爸爸要去,所以中午睡不着,被骂了3个小时左右。
--无责任鸡翻
『絶対可憐チルドレン 57巻』は3月18日頃発売です。
※アニメイト、とらのあな、ゲーマーズ、電子版には
それぞれ「ミニ複製原画風カード」特典つき。
https://honto.jp/netstore/pd-book_30140712.html
https://www.amazon.co.jp/dp/4091295665/
《绝对可怜儿童57卷》将于3月18日左右发售。
动画,虎之穴,玩家,电子版
分别附有“迷你复制原画风卡片”特典。
--无责任鸡翻
『ようこそジャパリパークへ』とか、近年のアニソンをカセットテープにダビングして再生してみたいという謎の衝動が。なぜそんな必要があるのか、やってみたら何か感動があるのか、自分でもよくわからんけど。
像是《欢迎来日本公园》,或是近年来想把动漫歌曲用盒式录音带复制再生的迷之冲动。为什么有那样的必要,试着做了之后会有什么感动,自己也不太清楚。
--无责任鸡翻
『ウォークマン40周年記念限定モデル』の存在を知ったが、とっくに転売オークション価格であった。悔しいので画面がカセットプレイヤーになるアプリで80年代アニソンを聴いてみたところ、画面はなかなかいいんだけど、特に過去がフラッシュバックしたりはなかった。モーターやリールのノイズがない。
知道了『Walkman 40周年纪念限定模型』的存在,不过,早就是转卖拍卖价格。因为很不甘心,所以用能变成盒式录音机的APP听了80年代的动漫歌曲,画面很不错,但是过去并没有闪过。没有马达和卷轴的噪音。
--无责任鸡翻
早朝起こしに来た猫を適当にあしらって寝続けていたら、家族の各寝室の中間地点に座り込み、全員に聞こえるように「猫が起きてお腹をすかせている!猫が可愛そうなので起きるべき!」としつこく大声で鳴き続けた。根負けしたのは私だった。
如果随便对待早上起床的猫继续睡觉的话,坐在家里各个卧室的中间位置,为了让所有人都能听到“猫起来饿了的猫很可爱,应该起床”,一直在大声叫着。输给我的是我。
--无责任鸡翻
今日は猫の昼寝が長かった。そして今「猫が眠くないのに父ちゃんはなぜ布団に行くナリか!」と怒っている。お前が早朝起こしたからだ。
今天猫的午睡时间很长。而且现在还在生气“猫不困,爸爸为什么要去被子里呢”。因为你早上起床了。
--无责任鸡翻