椎名高志的Twitter
4/26~5/6の池袋は、西に行くとマルイで椎名高志原画展、東に行けば絶チルアニメイトコラボカフェ、2つの催しの会期が重なりハシゴ参戦できてしまう奇跡の地となっています。原画展見てカフェしてまた原画展見て…無限ループも可能。GWの池袋に集え!
https://twitter.com/marui_anime/status/1121605077695782912
https://twitter.com/animatecafe_ik3/status/1122678567630848000
42656的池袋,向西去的话在马路伊椎名高志原画展,如果向东去的话绝chil动画ito协作bo咖啡,2个活动的会期重叠成为hashigo能参战的奇迹的地方。在原画展上看咖啡馆然后看原画展也可以无限循环。集合在GW的池袋
--无责任鸡翻
そして「ピカード艦長が犬の散歩をしていたが、この老紳士はあきらかにソレをねらってコーディネートしてないか」という過去絵。
并且「pikara舰长做着狗的散步,不过,这个老绅士明显瞄准那个不做着协调吗」的过去画。
--无责任鸡翻
ついでに「自分で歩いているつもりで脚をいっしょうけんめい動かしている赤子」の過去絵。
顺便一提,“自以为是在走路,却在拼命活动脚的婴儿”的过去画。
--无责任鸡翻
「身長差のある親友っぽい小学生男子二人連れが歩いていたが、よく考えたらニーハイだったのでたぶん女の子」という過去絵も上げておきます。
“两个身高相差很像好朋友的小学男生一起走过,仔细想想,可能是女生”的过去画也准备好了。
--无责任鸡翻
あと、お母さんと娘さんだか息子さんだかと思われる二人連れも見かけて、なんかキュンとした。
还有,看到被认为是妈妈和女儿还是儿子的两个人,总觉得心动了。
--无责任鸡翻
『見える子ちゃん』読んだ。コメディーなのに怖すぎてHP削られた。
读了《看得见的孩子》。虽然是喜剧,但是太恐怖了,HP被削掉了。
--无责任鸡翻
世界中で大人気の某先生ですら「サイン会とか、一人も来なかったら怖いからヤダ」とか言うのである。「そんなわけないでしょww現に毎回大勢」「全部小学館が雇ったサクラだったら怖い」「大丈夫です、他の作家にはそんな予算出ません」
连在全世界都很有人气的某老师都说“签名会啊,一个人不来太可怕了,不要”。“没那回事吧,现在每次都有很多人”“要是全部都是小学馆雇来的樱花就太恐怖了”“没关系,其他的作家没有那样的预算”
--无责任鸡翻
「俺の原画展、ガラガラだと悲しいから、休みの日にはサクラで行ってみてくれ」とスタッフに言ったら、「毎回行ってますよ。自分が描いたページ見に」とのことである。そっとお茶を出した。
“我的原画展,乱七八糟很伤心,休息日就去樱花店看看吧”工作人员这样说道,“每次都去哦。这是我自己画的页面”。悄悄地端出茶来。
--无责任鸡翻
スライムは乾燥すると粉末結晶になる。乾燥・吸水・消臭に便利で、バケツに排泄したあと振りかけるなどに使う。貧しい子供たちはダンジョン近くでスライムを捕り、天日干しして卸業者に売って家計を支える。付着すると皮膚を荒らし、目に入るとすごく痛い。過酷な労働である。
薄片干燥后会变成粉末结晶。用于干燥、吸水、除臭,排出水桶后喷洒等。贫穷的孩子们在迷宫附近捕捉史莱姆,晒干后卖给批发商,以此来维持家计。附着的话皮肤变得粗糙,进入眼睛的话厉害地疼。是艰苦的劳动。
--无责任鸡翻
『椎名百貨店 IN 池袋マルイ』に行って発作的に椎名高志の漫画を入手したくなった人は展示会場を出てまっすぐ進んだ右側、ガチャコーナーの辺りをチェック。
既刊全巻が揃う貴重な書店!アニメガ池袋店さんありがとうございます!オマケもつきます。
想去『椎名百货店IN池袋marui』发作性地得到椎名高志的漫画的人从展示会场出来笔直前进了的右侧,检查gacha角附近。
已经出版全卷齐聚的贵重的书店动画片池袋店先生谢谢Omake也附有。
--无责任鸡翻
「TV時代劇ヒーローが集結する『大江戸アベンジャーズ』とかどうかな」と思って妄想をしてみたが、私の好みで選ぶと杉良太郎率が異様に高くなり、『杉サマ大戦』に企画が変更された。
“和TV时代剧英雄集结的《大江户复仇者联盟》怎么样呢”抱着这样的想法进行了妄想,按照我的喜好选择杉良太郎率变得异常的高,企划被变更为《杉サマ大战》。
--无责任鸡翻
走行距離が同じでも、遠くを通る方が楽しいな。けどそれは設置面積が増えるということで。駅モジュールはもっとコンパクトにしたいが、そうすると長編成が停車できない。もう模型用に家を買うしかないのか。
虽然行驶距离相同,但是通过远的地方更开心。但是那个是设置面积增加。车站模块要更紧凑一些,但是这样长组车就不能停车了。已经只能买房子做模型了吗?
--无责任鸡翻
鉄分不足が深刻なので、簡単な分割モジュールレイアウトの設計を始めたのだが、猫に「それは仕事じゃないナリ! 一緒に寝るナリ‼︎」と怒られた。なぜわかる。
因为铁分不足严重,开始了简单的分割模块布局的设计,不过,被猫愤怒了「那个不是工作的nari一起睡nari」。你怎么知道?
--无责任鸡翻
池袋マルイで平野さん・中村さん・遊佐さんの音声解説を聴くときは、なるべく他人から離れて聴いてね! 「センセイこれ言わせたかったんだね・・グッジョブ」ってニヤニヤしてもらえると思うから。たぶん。知らんけど。
在池袋marui听平野、中村、游佐的声音解说时,请尽量远离他人听哦“真想让sensei说这句话啊……gootobe”这样让人笑眯眯的。大概。我不知道。
--无责任鸡翻
「わしもサイン会でデュエルしながらクッキーとかお好み焼きとか焼こうかな・・」と思ったが、もう何の会かわからなくなるので普通にデュエルします。いや普通のサイン会にデュエルはないが。
虽然想着“我也会在签名会上决斗,然后去烤饼干啦什锦煎饼啦什么的吧……”,但因为已经不知道是什么会了,所以就普通决斗了。不,普通的签名会没有决斗。
--无责任鸡翻
『椎名高志百貨店 IN 池袋マルイ』にお越しの際は、毎時0分の館内放送も聞いてってね!
来到『椎名高志百货店IN池袋marui』的时候,每小时0分的馆内广播也听
--无责任鸡翻
君は時代を作った~
君はパワーがあった~
君はまだやれるさ~
漫画~(漫画~)
今も君を愛してる人がいる~
你创造了时代
你拥有力量
你还能做到
漫画连环画
现在依然有爱着你的人
--无责任鸡翻
昨年の「ハイタッチスタンディ」に続き、今年のマルイイベント描き下ろしは30年のご愛顧へ感謝を込めて、ファンの皆さんとの自撮りに応じるポーズでうちの子たちがお迎えする「セルフィースタンディ」です!是非キャラ達と遊びに来てください!
继去年的《HITACHStandy》之后,今年的MARUIEVENTENDY将继续为30年的爱顾画上感谢的画,为了回应粉丝们自拍的姿势,由我们小孩子们迎接的“Serfistandy”请务必和角色们一起来玩
--无责任鸡翻