幸村诚的Twitter
「メタモルフォーゼの縁側」を読んでかなりこう、身にしみるといいますか、あのー…待ってて下さる方がいるのにね、描くの遅いのはよくないよね(^_^;)
いや昔拙作の読者の方に「私が生きてる間に完結しますか?」ってわりとマジトーンで訊かれまして。ガンガン描かねば…がんばりまする。
读了“甲尔摩福塞的廊子”后,会有这样的想法吗?虽然有人在等着,但是画的慢是不好的吧
不,对以前拙作的读者说“我活着的时候要完结吗”,我被问到“我要完结吗”。加油的话会努力的。
--无责任鸡翻
読みました、「メタモルフォーゼの縁側」。薦めてくれた友人に感謝です。超イイ漫画や…「マック…ドナルドとかでもいいですか」ってスゴい好き。セリフや描写がなんて細やかなんでしょう。
twitter.com/ComicNewtyp...
读了,“甲尔摩托的廊子”。感谢推荐给我的朋友。超好的漫画和“唐纳德之类的也可以吗”,非常喜欢。台词和描写真的是很细腻吧。
--无责任鸡翻
ナクムかと思ったら中邑真輔だ。似ている。
「創世のタイガ」3巻を買ってすぐ子供達に奪われ今読み終わり。読んでる横でネタバレやめろ!チンジャウェウェ!
ティアリちゃんの原始語講座がありがたい。今日ウチ晩ご飯ンデェージの照り焼きだった。クウェリウタム。ミミラーハ。
我以为是娜克姆,就是中城真助。相似。
买了“创世之虎”卷就被孩子们抢走了,现在读完了。在读的旁边不要乱发脾气
很难有Tita的原始语讲座。今天是晚饭的烤饼。库韦塔姆。米米拉哈。
--无责任鸡翻
釣りの好きなボクが「ファインディング・ドリー」を観る時のこの気持ち…。カクレクマノミとナンヨウハギでよかった。釣らないから。もしイワシやアジ、サバ、ハゼ、コノシロとかが表情豊かに喋ってたらちょっと困る。釣るのに罪悪感が…さばいて刺身とかボク残虐すぎる。
喜欢钓鱼的我在看《finding・Drid》时的这种心情。真是太好了。我不钓鱼。如果有沙丁鱼、阿奇、萨巴、霍塞、科诺西罗等表情丰富的话,就有点麻烦了。虽然钓到了罪恶感,但是生鱼片啦,我太残忍了。
--无责任鸡翻
Perhaps (パハップス)って好き。
こう、一生懸命空気入れようとしてるけど穴開いてる感じがあるよね。
用例「ねぇ!なんかこの浮き輪パハップスパハップスいってるんだけど」
「ボクの自転車パハップス」
我喜欢Phaps派对。
这样,虽然想拼命地打气,但是有开洞的感觉。
“喂,这是救生圈啊!”
“我的自行车蛋糕”
--无责任鸡翻
昔話は趣味なのだ。聞いておくれよ。ダイヤルぐるぐる回す電話とかセーブできないテレビゲームの話とか聞いておくれよ子供たち。
过去的故事是兴趣。听了吧。听了一个不可以拨打电话的电话之类的电视游戏的话,孩子们。
--无责任鸡翻
父の日に「お父さんの通信簿」というものを家族からもらいました。えー、と。
「休みの日にゴロゴロ」「昔話を長々とする」「いつも寝坊」…。
いいところは「ゲームの時間を延長してくれる」と。
ゴロゴロしてるかー(笑)いかんなぁ、シャキッとしないと。
父亲节,我从家人那里得到了“爸爸的通讯簿”。嗯……。
“休息日很厉害”“很久很久以前的话”“总是睡懒觉”。
好的地方是“延长游戏时间”。
笑得不好啊,不干脆的话。
--无责任鸡翻
イシモチの美しさをカメラが表現できてなくてくやしい。あのねー少しピンクがかったパールホワイトでね、光の当たり方で虹色に輝くのですよ。自然界でそんな目立ってなにか得があるのか。
かかっても引かないの。さばいても暴れない。「もうダメだジタバタするだけムダだ」と。悟り感がすごいひと。
照相机无法表现伊西莫奇的美丽。那是一个有点粉色的珍珠白色,光的一方在彩虹色上闪耀。自然界中有那么明显的东西吗?
即使花了也不拉。就算了也不闹。“已经不行了”。悟性很厉害的人。
--无责任鸡翻
私は今日釣りに行きました。家族と。
「幸村お前!?そんなヒマが…」ごもっとも!ごもっともです、わかっておりますでも仕方ないんです!イシモチはキレイで美味しいんです!今釣れるんです!グゥグゥ鳴いたりして愉快なんです。
仕方ないんですよ。なんだ、アレかな、正当防衛、的な。
我今天去钓鱼了。和家人一起。
“幸村你这样的小熊”是最重要的,我知道了也没办法,现在还没办法,现在还挺漂亮的,现在可以钓到的,很开心。
没办法。什么啊,那个啊,是正当防卫,的。
--无责任鸡翻
「がっこうぐらし!」の10巻出た!
大学出ちゃってとうとう会社だ。「会社ぐらし!」だね。わー…ちょっと切ない響き…。
実写映画化も楽しみ。
出了十卷“狂欢”
大学毕业终于到了公司。是“公司活动”啊。哇,有点难过。
也很期待真人电影化。
--无责任鸡翻
「大サンシャイン会…?なにする会だ、みんなの太陽をどうするつもりだ、それとも池袋のアレとなにか関係が…」
と混乱し、仕事の手を止めてラジオに集中すると、どうやら「第三者委員会」の空耳だったらしいと判明。
そんなボクのポンコツ耳よ、それでいい、その調子だ。
“大圣节会是什么会,大家的太阳要怎么做呢?还是和池袋的阿雷什么关系呢?”
因为混乱,停止工作的手集中在广播里,好像是“第三者委员会”的空耳。
那样的我的手忙脚乱的耳朵啊,这样就好了,那样子。
--无责任鸡翻
買い物ついでに本屋さん寄って、「創世のタイガ」が目に入ってね、そういえば3巻が6月発売だった!とゆーフワッとした記憶があったので買って帰って家で袋開けたら出てきたのが2巻なの。
な、なにが起きた…ボクの脳…てゆうか3巻発売は23日だった。まぁ…じゃあ保存用で。
买东西的时候顺便去了书店,看到了“创世的泰斗”,这么说来,我记得卷是月发售的感觉,所以买回来后在家里打开袋子就出来了。
是的,发生了什么的我的大脑还是卷发售的是23日。嘛,那就用保存用了。
--无责任鸡翻
ウォシュレットをしながらおしっこしてると、なんかこう、水が体を素通りしてる感というか、今ボク不良品のケルヒャー、みたいな。
一边做着伏特莱特一边尿尿的话,好像是这样,水会像身体一样的感觉,现在是我次品的凯尔希恩。
--无责任鸡翻
流れてきたニュース記事。オーストラリアの兵士を「豪兵士」と書いてて、めっちゃ強そう、焚き火で熊の肉焼いて食べてそうって思いました。こんばんは、ボクです。
流传下来的新闻报道。澳大利亚的士兵写的是“豪兵”,非常厉害,我想用篝火烤着熊的肉吃。晚上好,我是我。
--无责任鸡翻
あー今年もだぁ!毎年毎年なんかやろうと思っててケロッと忘れて、桐沢さんの「今日はなんの日」ツイートで「しまった!」ってなるんだ。
トルケルごっつぁんです桐沢さん。
twitter.com/paulowniama...
啊啊,今年也是啊,每年都想每年都做什么的,忘了和凯旋,桐泽先生的“今天是什么日子”在推特上“糟了”。
桐泽先生。
--无责任鸡翻
リズミカルに、スウィングしながら、「♪ちんちん Oh ちーんちん」と歌う子供の声が窓の外から聴こえる。
「♪ちんちんちちんちん(ドアがちゃ)ただいマンゴー!」あーやっぱり三男坊だった。ボクの遺伝子だった。残念だ。
在翻转的同时,从窗外听到了孩子们的声音。
“丁丁丁丁门的芒果”啊,果然是三个男的。是我的遗传基因。很遗憾。
--无责任鸡翻
アニメ版ヴィンランドサガのコンテを読ませていただいて。
アレですね、「これ清書だ」って思う。ボクの漫画が下書きで、これが完成品だ、と。
いや漫画を卑下してるわけじゃないんです、そんなの原作を読んで下さる方に失礼ですもの。でもそう思っちゃうんだからしょうがない。
すごいよ。感動する。
请让我读动画版维尔兰Saga的编译。
是啊,我觉得“这是清书”。我的漫画是草稿,这就是完成品。
不,不是在贬低漫画,对读了这样的原作的人失礼了。但是我是这么想的,所以没有办法。
好厉害啊。感动。
--无责任鸡翻